Traduction de "be unanimity" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
This was supported unanimously by, the Parliament.
Это решение было единодушно одобрено парламентом.
The Act was passed unanimously by the Australian Parliament.
Он был единодушно утвержден парламентом Австралии.
The reports were adopted unanimously by the Committee.
Доклады были единодушно утверждены Комитетом.
There was also unanimity as to the substance.
Кроме того, есть единодушие в отношении существа вопроса.
But there was less unanimity on how this should be achieved.
Однако меньшим единодушие было в отношении того, как этого следует достичь.
It may however not necessarily reflect "unanimity" of opinion on the substantive matter.
Однако он не всегда может отражать <<единодушие>> во мнениях по вопросу существа.
It was also misleading insofar as it implied there was unanimity as to its content.
Он также вводит в заблуждение, ибо он подразумевает единодушие относительно его содержания.
There is also general agreement on the question of the veto — near unanimity, as a matter of fact.
Собственно говоря, существует также общее согласие - почти единодушие по вопросу о вето.
There is no such unanimity regarding the possibility of considering individual cases in international bodies.
В отношении возможности рассмотрения в международных органах индивидуальных случаев такое единодушие отсутствует.
And no summit requiring unanimity from 191 nations can be more than modest.
Но успех саммита, на котором требуется единодушие более 191 страны, вряд ли может быть более чем скромным.
There seems to be hardly any unanimity among the major political parties.
По всей видимости, среди основных политических партий практически отсутствует какое-либо единодушие.
Were the officers of the army to oppose with the same zeal and unanimity any reduction in the numbers of forces with which master manufacturers set themselves against every law that is likely to increase the number of their rivals in the home market;
Если бы офицеры армии восставали с таким же усердием и единодушием против всякого сокращения численности армии, с какими владельцы мануфактур противятся всякому закону, могущему привести к увеличению числа их конкурентов на внутреннем рынке;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test