Traduction de "be those" à russe
Exemples de traduction
The more we support those who have less, the more we will all have in the end.
Чем больше мы будем помогать тем, кто владеет меньшим, тем больше в конечном итоге будет у нас всех.
Neighbouring countries, whether affected or not, went to the aid of those hardest hit.
Соседние страны, будь то пострадавшие или нет, пришли на помощь тем, кто пострадал сильнее всего.
Let's be those pit bulls.
Давай будем теми питбулями.
So I'll be those bullies on the bench.
Итак я буду теми отморозками на скамейке
We agreed long ago that we weren't gonna be Those parents that poke and pry.
Мы давно пришли к соглашению, что не будем теми родителями, которые везде суют свой нос и высматривают.
None of Durin’s race would mine those caves for stones or ore, not if diamonds and gold could be got there.
Нет среди потомков Дарина таких, чтобы принялись здесь добывать драгоценные камни или металл, будь то даже алмазы и золото.
No society, whether barbarous or civilised, has ever found it convenient to settle the rules of precedency of rank and subordination according to those invisible qualities; but according to something that is more plain and palpable.
Ни одно общество, будь то варварское или цивилизованное, не находило удобным устанавливать правила, определяющие степень преимуществ и подчинения в соответствии с этими невидимыми качествами, но выделяло для этого признаки более простые и очевидные.
If Moses, Cyrus, Theseus, and Romulus had been unarmed they could not have enforced their constitutions for long—as happened in our time to Fra Girolamo Savonarola, who was ruined with his new order of things immediately the multitude believed in him no longer, and he had no means of keeping steadfast those who believed or of making the unbelievers to believe. Therefore such as these have great difficulties in consummating their enterprise, for all their dangers are in the ascent, yet with ability they will overcome them;
Моисей, Кир, Ромул и Тезей, будь они безоружны, не могли бы добиться длительного соблюдения данных ими законов. Как оно и случилось в наши дни с фра Джироламо Савонаролой: введенные им порядки рухнули, как только толпа перестала в них верить, у него же не было средств утвердить в вере тех, кто еще верил ему, и принудить к ней тех, кто уже не верил.
Those who fight suffer and those who go hungry to feed war suffer.
От нее страдают и те, кто воюет, и те, кто из-за нее голодает.
It affects those who corrupt, those who are corrupted and society as a whole.
От этого страдают и те, кто коррумпирует, и те, кто коррумпирован, а также все общество в целом.
Only those persons:
Только те лица,
Radovan Karadžić, those who shield him and those whom he shields will not do their part.
Радован Караджич, те, кто его укрывает, и те, кого укрывает он, не выполняют своих обязанностей.
Those who can afford to, donate money, while those who cannot, donate their labour.
Те, кто может позволить это себе, жертвуют деньги, а те, кто не может этого сделать, предлагают свой труд.
But, paradoxically, those of us who have come together today to celebrate tolerance must take great care to ensure that it becomes more and more widespread and that those who want to make it disappear — those who took action in Nigeria a few days ago, those who justified the conflict in the former Yugoslavia, or those responsible for the death of Prime Minister Rabin in Israel — that all those and others do not achieve their aim.
Вместе с тем парадоксально, что те из нас, кто собрался сегодня для того, чтобы воспеть терпимость, должны предпринять огромные усилия для обеспечения того, чтобы она стала все более и более повсеместным явлением и чтобы те, кто хотел бы, чтобы она исчезла, те, кто вершил деяния в Нигерии несколько дней назад, те, кто оправдывал конфликт в бывшей Югославии, или те, кто несет ответственность за гибель премьер-министра Израиля Рабина, - и те и другие в этом не преуспели.
Those who voted for the extension belong to a different political orientation from those who voted against it.
Те, кто голосовал за продление, придерживаются иной политической ориентации, чем те, кто голосовал против.
Those who favour this can say “yes”, those who oppose these words can say “no”, and others can abstain.
Те, кто за это, могут сказать "да", те, кто против, могут сказать "нет", остальные же могут воздержаться.
Are those Portuguese and those activists really helping to stop the suffering there?" There was no reply.
Разве те же португальцы и те же активисты на самом деле способствуют прекращению страданий в этих странах?>> На это он ничего не ответил.
Those appealing for courage and compassion have far outnumbered those who inspire fear and distrust.
Те, кто призывает проявлять мужество и сострадание, гораздо более многочисленны, чем те, кто насаждает страх и недоверие.
Must be those damn racoons.
Наверное, снова те проклятые еноты.
Might be those tent show chaps.
- Должно быть, те бродячие артисты.
It must be those miners again.
Должно быть, это опять те шахтеры.
Accursed be those to whom scandal occurs.
Прокляты те, на кого падет позор!
Bless would be those who sit and wait.
Благословенны те, кто сидят и ждут.
Those close to us may be those watching.
Близкими могут быть те, кто смотрит.
But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in.
Но всегда будут существовать те, кто вторгается в наши жизни, как и те, кого мы приглашаем сами.
-lt has to be those separatists.
-Сегодня в полдень в Сакране. -Должно быть те сепаратисты. Это не сепаратисты, Ремзи.
There never will be. Those who are converted stay that way.
Те, кто преобразованы, их уже не вернуть.
It has to be those guys I saw coming for us.
Это те парни, что приехали за нами.
No, those people are made differently;
Нет, те люди не так сделаны;
The most recent first… and then those which preceded it…
Сначала самое последнее… а потом те, которые ему предшествовали…
And what will become of those whom you command?
— А кем станут те, кто уже превратился в ваших слуг?
Hermione, those contact Galleons will still work, right?
Гермиона, те галеоны, которыми мы пользовались для связи, еще работают?
Those two Death Eaters who teach here?”
— Это те двое Пожирателей смерти, которые теперь тут преподают?
Those whom he can find, therefore, are very liberally rewarded.
И потому те, кого он может найти, получают щедрое вознаграждение.
Unproductive labourers, and those who do not labour at all, are all maintained by revenue;
Непроизводительные работники и те, кто совсем не работает, содержатся все на доход;
My parents tried everything, but in those days there was no cure.
Родители перепробовали все для моего исцеления, но в те дни таких лекарств, как сейчас, еще не было.
Here is written, for those who can see, the fortune of our races.
Те, кто умеет видеть, могут прочесть там судьбы наших народов.
Though their magic was strong, even in those days they were wary.
Хотя лесные эльфы были искушены в колдовстве, но уже в те дни они были крайне осторожными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test