Traduction de "be searching" à russe
Exemples de traduction
Including searching for work, months:
в том числе искали работу, месяцев:
The victims were searching for lost cattle.
Албанцы искали заблудший скот.
Inspectors cannot go in blind search of undeclared nuclear material and installations.
Инспекторы не могут искать необъявленные ядерные материалы и установки вслепую.
In the face of few prospects, others have given up on searching for jobs.
В условиях отсутствия достаточных перспектив многие перестали искать работу.
As a result, drivers start searching for alternative routes -- often through areas of potential risk.
В результате водители начинают искать альтернативные маршруты - зачастую в районах потенциального риска.
They'll be searching fore us.
Нас будут искать.
They'll be searching for you.
- Они будут искать тебя.
I should be searching for Ruth.
Я должен искать Рут.
The guards will be searching for you.
Стража будет искать вас.
Odin's men will be searching for us.
Люди Одина будут нас искать.
We're gonna be searching in the dark.
Мы будем искать в темноте.
Aren't you supposed to be searching for
Разве ты не должен искать
Your mother will be searching for you.
Твоя мама будет искать тебя.
If I knew, I wouldn't be searching.
Будь уверена, я бы не искала.
He seemed to be searching for a specific box.
Похоже, он искал особенный корпус.
He peered out at the grounds again and, after a minute’s frantic searching, spotted it.
Он прильнул к стеклу и где-то через минуту отчаянных поисков наконец заметил то, что искал.
Here, Harry pulled down every book he could find on dragons, and both of them set to work searching through the large pile.
Гарри притащил целую груду книг о драконах, и друзья принялись искать подходящее заклинание.
Then he drifted back to Lake Superior, and he was still searching for something to do on the day that Dan Cody's yacht dropped anchor in the shallows along shore.
Потом он вернулся на Верхнее озеро и все еще искал себе подходящего занятия, когда в мелководье близ берегов бросила якорь яхта Дэна Коди.
"I failed you in . "The failure was mine, Korba," Paul said. "I should've warned you what to seek. In the future, when searching Sardaukar, remember this.
– Вина тут моя, Корба, – не дал ему закончить Пауль. – Надо было предупредить тебя, что и где искать. Запомни этот случай на будущее – тебе еще придется, я думаю, обыскивать сардаукаров.
Aunt Petunia screamed, Uncle Vernon yelled and ducked, but for the third time that night Harry was searching for the source of a disturbance he had not made.
Раздался громкий щелчок. Тетя Петунья взвизгнула, дядя завопил и присел, и в третий раз за вечер Гарри пришлось искать источник потрясения, в котором сам не был виноват.
“I know it sounds crazy,” said Harry flatly. He turned to took at Buckbeak, who was digging his beak into the ground, apparently searching for worms.
— Понимаю, ты думаешь, это временное помешательство. — Гарри отвернулся, как будто хотел взглянуть на Клювокрыла, который клювом копался в земле, наверное, искал червей.
Before setting out to search the western spurs of the Mountain for the hidden door, on which all their hopes rested, Thorin sent out a scouting expedition to spy out the land to the South where the Front Gate stood.
Перед тем, как искать в западном подкряжье потайную дверь, Торин выслал отряд, чтобы разузнать о происходящем возле южного отрога, где находились Главные Ворота.
but before long Sam could see for himself what was approaching. Flocks of birds, flying at great speed, were wheeling and circling, and traversing all the land as if they were searching for something; and they were steadily drawing nearer.
пятнышко, приближаясь, быстро росло и вскоре рассыпалось на отдельные точки. – Да это же птицы! – воскликнул Сэм. Птицы летели необычайно низко и не прямо вперед, а широкими зигзагами, как будто что-то искали на земле.
Suddenly he heard a screech. It sent a shiver down his back. Gollum was cursing and wailing away in the gloom, not very far off by the sound of it. He was on his island, scrabbling here and there, searching and seeking in vain. “Where iss it?
Вдруг хоббит услышал душераздирающий визг. У него по спине забегали мурашки: где-то во тьме, наверное, совсем рядом, судя по звуку, слышались вопли и ругань Голлума, который что-то искал на своём островке. - Где оно? Где?! - истошно вопил Голлум.
The man who had befriended them, helped save them from the Harkonnen hunters, the man who had sent his Fremen cohorts searching for two strays in the desert . another victim of the Harkonnens. "Does Usul hunger yet for revenge?" Farok asked.
Человек, который стал им другом, который спас их от харконненских убийц, который разослал своих фрименов искать в Пустыне двоих беглецов… этот человек стал еще одной жертвой Харконненов!.. – Усул жаждет мести? – спросил Фарок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test