Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The roof can be raised or lowered, even when you're going 30 miles an hour.
Крыша может быть поднята или закрыта даже на скорости 50км/ч
Mechanically, I obeyed, turned eastwards, and with my cutlass raised, ran round the corner of the house. Next moment I was face to face with Anderson.
Машинально подчиняясь команде, я повернул к востоку, с поднятым кортиком обогнул угол дома и сразу встретился лицом к лицу с Эндерсоном.
He was on all fours again on Snape’s office floor, his scar was prickling unpleasantly, but the voice that had just issued from his mouth was triumphant. He pushed himself up again to find Snape staring at him, his wand raised.
Он опять стоял на четвереньках в кабинете Снегга, шрам покалывало, но в словах, только что сорвавшихся с его уст, звучало торжество. Он встал под взглядом Снегга, волшебная палочка была поднята.
I have laid the groundwork for these questions to be raised.
Я подготовил документы, чтобы поднять эти вопросы на обсуждение.
Now the left shoulder... Has to be raised and the left arm straight.
Теперь левое плечо нужно поднять и держать руку прямо.
If she was our kid, you'd be raising fires all over town.
Будь она наша дочь, ты бы весь город на уши подняла.
Would've asked the boys to sweep up, but we'd only be raising dust.
Я бы попросил парней подмести, но они бы подняли лишнюю пыль только.
And I'll bring even more when I report the submarine being raised.
И верну ещё больше, когда напишу о том, как подлодку подняли со дна океана.
He ordered the moorings to be raised and set out to sea...
Мы поднялись, и мошенник приказал отдать швартовы... О, Господи... Мы оказались в открытом море...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test