Traduction de "be of assistance" à russe
Exemples de traduction
The advice of the Commission on this subject will be of assistance.
Совет Комиссии в этой связи был бы полезным.
International assistance for this would be helpful.
В этой связи может оказаться полезным международная помощь>>.
This agricultural assistance will also benefit host communities.
Эта сельскохозяйственная помощь будет полезна и для местных общин.
The assistance of experts in this area would also be greatly appreciated.
Весьма полезной была бы помощь со стороны экспертов в этой области.
The experience of other countries was required of great assistance in that regard.
В этой связи весьма полезным является опыт других стран.
The inclusion of the explanation in paragraph 16 would be of assistance for that purpose.
С этой точки зрения было бы полезно добавить разъяснение в пункт 16.
In addition, this might be useful in establishing synergistic opportunities for technical assistance.
Кроме того, она может быть полезной при установлении синергетических возможностей для технической помощи.
Information contained in the "Export Helpdesk" could also be of assistance.
Также могла бы быть полезной информация, имеющаяся в "Службе поддержки экспорта".
Therefore, properly directed development assistance would help.
Следовательно, должным образом организованная помощь в целях развития будет полезна.
Tabular format reporting for technology assistance could be helpful;
Для представления данных о технологической помощи полезно было бы использовать табличный формат;
I'm told you, uh, may be of assistance.
Говорят, ты можешь быть полезна.
Well, I was simply trying to be of assistance.
Я просто стараюсь быть полезной.
Hello, Professor, how can I be of assistance?
Здравствуйте, профессор. Чем я могу быть полезна?
I thought I might be able to be of assistance.
Я подумал, что могу быть полезным.
Susan and I are happy to be of assistance.
Мы с Сьюзен рады быть полезными Вам.
In that case, perhaps we could be of assistance.
В таком случае, возможно, мы можем вам быть полезны.
The Secretariat has provided assistance on:
Секретариатом была оказана помощь по:
Assistance provided to evacuees; and
а) оказанная помощь эвакуированным лицам и
On-site assistance was provided to UNMIK
МООНК была оказана помощь на месте
The office assisted in the review of the translation.
Отделение оказало помощь в редактировании его перевода.
UNDP provided assistance as follows:
ПРООН оказала помощь в следующих областях:
I thank the tellers for their assistance.
Я благодарю счетчиков голосов за оказанную помощь.
(c) Before denying a request for assistance, the requested State shall consider whether assistance can be provided subject to specified conditions, or whether the assistance can be provided at a later time.
c) Перед тем, как отклонить просьбу о помощи, запрашиваемое государство рассматривает вопрос о том, может ли быть оказана помощь на точно определенных условиях, или может ли быть оказана помощь позднее.
Assistance to the organizing committee in Portugal will be provided.
Будет оказана помощь организационному комитету в Португалии.
The IRU offered its assistance in this respect.
МСАТ вызвался оказать помощь в этой связи.
Assistance provided in that connection is described below.
Информация о том, какая была оказана помощь, изложена ниже.
We'd be more than happy to be of assistance, Justice Strauss.
Мы будем более чем счастливы оказать помощь, судья Штраус.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test