Exemples de traduction
At level-crossings Of persons in connection with moving rolling-stock
Число пострадавших в связи с движущимся составом
Opening fire at every moving person or vehicle;
открывают огонь по всем движущимся людям и транспортным средствам;
For example, a request can be made for only the moving inland vessels.
Например, запрос может быть сделан только по движущимся судам внутреннего судоходства.
2.1. Sound level of moving vehicle: . dB(A)
2.1 Уровень звука, издаваемого движущимся транспортным средством: . дБ(A)
Some have compared this process to a moving train that we cannot miss.
Некоторые сравнивают этот процесс с движущимся поездом, на который мы не должны опоздать.
Included are collisions with moving vehicles;excluded are collisions with parked vehicles.
Включаются столкновения с движущимися транспортными средствами; исключаются столкновения с транспортными средствами, находящимися на стоянке.
He might as well have tried to see moving pictures on the desktop as in the stubbornly blank crystal ball;
Ему легче было бы увидеть движущиеся картинки на пустом столе, чем в магическом кристалле, который упрямо оставался прозрачным.
Perhaps I had heard a creak or seen his shadow moving with the tail of my eye; perhaps it was an instinct like a cat's;
Быть может, я услышал шорох или краем глаза заметил движущуюся тень, быть может, во мне проснулся какой-то инстинкт, вроде кошачьего, но, обернувшись, я увидел Хендса.
Sirius and Lupin had given Harry a set of excellent books entitled Practical Defensive Magic and its Use Against the Dark Arts, which had superb, moving colour illustrations of all the counter-jinxes and hexes it described.
Сириус и Люпин подарили ему превосходную книжную серию под названием «Практическая защитная магия и ее использование против Темных искусств» с прекрасными движущимися иллюстрациями всех контрзаклятий и заговоров.
“Seriously good haul this year!” he announced, holding up a heavy gold watch with odd symbols around the edge and tiny moving stars instead of hands. “See what Mum and Dad got me?
— Богатый в этом году улов! — объявил он, поднимая повыше золотые часы с вырезанными по их ободу странными символами и с крошечными движущимися звездами вместо стрелок. — Смотри, что подарили мне мама с папой на совершеннолетие…
It was now moving in that direction.
Сейчас Комитет двигается в этом направлении.
Moving forward with the Madrid Plan
Двигаться вперед на основе Мадридского плана действий
Let us all start moving down that road.
Давайте начнем двигаться в этом направлении.
We must continue moving forward together.
Мы вместе должны продолжать двигаться вперед.
Slowly but surely the region is moving towards democracy.
Медленно, но верно этот регион двигается к демократии.
We will keep on moving forward and never turn back.
Мы продолжим двигаться вперед и никогда не повернем назад.
I couldn't see any blood, but he wasn't moving at all.
Я не видел крови, однако он совсем не двигался".
CCSBT, ICCAT, IOTC and NAFO are moving in that direction.
В этом направлении двигаются и ИККАТ, ИОТК, ККСБТ и НАФА.
He had no problems moving around and did not seem to have lost weight.
Он свободно двигался и не выглядел осунувшимся.
The more important point is that we should all be moving in the same direction.
Важнее то, что все мы должны двигаться в одном направлении.
He can't be moved.
Его нельзя двигать.
- Be moving out then?
- Потом двигаешься дальше?
You shouldn't be moving!
Лучше не двигайся!
We gotta be moving.
Мы должны двигаться.
- They cannot possibly be moved!
- Им нельзя двигаться!
This man can't be moved!
Ему нельзя двигаться!
Be moving forward by now.
И двигаться дальше.
He looks to be moving east.
Он двигается на восток.
I plan to be moving on.
Я собираюсь двигаться дальше.
He didn't want to be moved.
Он не хотел двигаться.
how could it be moving upward?
Как этот голос сам по себе может двигаться вверх?
It was not moving. It gazed blindly upward, frozen.
Тот не двигался, слепо уставившись вверх.
the tavern, judging by the figures moving in the windows, was packed full.
трактир, судя по двигавшимся фигурам в окнах, был набит битком.
He could see the stands rising above him, the shapes of people moving in them, the stars above.
Гарри видел возвышающиеся над ним трибуны, фигурки двигающихся там людей, звезды над головой.
Harry could not understand why the coaches were being pulled by these horrible horses when they were quite capable of moving along by themselves.
Гарри не понимал, зачем вдруг понадобились эти жуткие лошади, — ведь кареты прекрасно могут двигаться сами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test