Traduction de "be leaving" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- We'll be leaving soon.
-Мы скоро уходим.
We'll be leaving now.
Уходим, не волнуйтесь.
I'll be leaving tomorrow..
- Мой уход - это выдумка.
They'll be leaving soon.
Они скоро будут уходить.
We'll be leaving you now.
Мы уже уходим.
Will you be leaving soon?
Вы скоро уходите?
You better not be leaving.
Не вздумай уходить.
You should not be leaving.
Ты не должна уходить.
- You can't be leaving yet!
- Неужели вы уже уходите?
Ah, I think we should be leaving.
Боюсь, надо уходить.
Daisy's leaving you.
– Дэзи уходит от вас.
I must be leaving soon.
Я скоро должна уходить.
“And—oh, Mrs. Longbottom, are you leaving already?”
— О, миссис Долгопупс, вы уже уходите?
“We are leaving, aren’t we?” he asked.
— Мы уходим отсюда? — спросил он. — Скоро?
“Lily, come on, we’re leaving!” she said shrilly.
— Пошли, Лили, мы уходим! — резко бросила она.
He never leaves before four o'clock on Wednesdays.
По средам он всегда приходит работать и никогда раньше четырех не уходит.
“Aren’t—aren’t we leaving, sir?” Harry asked anxiously.
— А мы… мы разве не уходим отсюда, сэр? — с тревогой спросил Гарри.
“We’re not leaving,” said Harry. “We need to get into Hogwarts.”
— Мы не собираемся уходить, — сказал Гарри. — Нам нужно проникнуть в Хогвартс.
“What, Rodya, you're leaving already?” Pulcheria Alexandrovna asked, even in alarm.
— Как, Родя, ты уж уходишь? — даже с испугом спросила Пульхерия Александровна.
She sensed the daylight leaving them, sensed it in the dry heat as well as the shadows.
Чувствовалось, как уходит день, унося сухую жару.
They refuse to leave because they are safe.
Они отказываются уезжать, потому что чувствуют себя в безопасности.
Skilled workers were leaving the country.
Квалифицированные работники уезжают из страны.
As a matter of fact, I am leaving, and it is the time to say goodbye.
Так уж сталось, что я уезжаю, и мне пора попрощаться.
And now I am leaving on the eve of our next term.
Сейчас же я уезжаю в тот момент, когда близится наш черед.
I would have to immediately disqualify myself since I will be leaving town.
Мне придется сразу же отвести свою кандидатуру, поскольку я уезжаю.
For every family leaving, the prospect of returns to their village or town will diminish.
Когда какая-либо семья уезжает, вероятность возвращения в ее деревню или город уменьшается.
Others said that Kosovo was their home and that they had no intention of leaving.
Другие внутренние беженцы заявили, что Косово является их родиной и что уезжать они не намерены.
As I am now leaving, I am sorry not to be with you when you cross the last bridge.
Коль скоро я сейчас уезжаю, мне жаль, что меня не будет с вами, когда вы пересечете последний мост.
There are reports that an increasing number of returnees are selling their property and leaving again.
Поступали сообщения о том, что все большее число вернувшихся лиц продают свое имущество и вновь уезжают.
When he was leaving his home town, stones were thrown at him and his family refused to talk to him.
Когда он уезжал из родного города, в него бросали камни и родственники отказывались с ним говорить.
He'll be leaving soon?
Он скоро уезжает?
You'll be leaving immediately.
Вы уезжаете немедленно.
Then you'll be leaving?
Затем вы уезжаете?
We should be leaving.
Нам надо уезжать.
I'll be leaving soon.
Я скоро уезжаю.
He seems to be leaving.
Похоже, он уезжает.
Why would she be leaving?
Почему она уезжает?
Heard you're gonna be leaving.
- Слышала, вы уезжаете.
What time will he be leaving?
- Когда он уезжает?
I'm going to be leaving today.
Я сегодня уезжаю.
But Harry was glad that most people were leaving.
Что касается Гарри, он был только рад, что почти все уезжают.
“You’re not leaving just because of that!” said Harry. Lupin smiled wryly.
— Но вы ведь не из-за этого уезжаете? Люпин горько усмехнулся.
he owed me money, he did, and took my knife ashore with him.» «Speaking of knives,» said another, «why don't we find his'n lying round? Flint warn't the man to pick a seaman's pocket; and the birds, I guess, would leave it be
Он остался мне должен и, кроме того, прихватил с собой мой нож, когда уезжал на остров. – Значит, нож должен быть где-нибудь здесь, – промолвил другой разбойник. – Флинт был не такой человек, чтобы шарить в карманах матроса. Да и птицы... Не могли же они унести этот нож!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test