Exemples de traduction
If after birth the child will have a serious incurable disease;
если после рождения ребенок будет неизлечимо болен;
She repeats her contention that his condition is incurable and that he is disabled.
Она продолжает утверждать, что ее сын страдает неизлечимым заболеванием и является инвалидом.
Intensive social reintegration for inoperable or incurable fistula patients remains a major gap.
Серьезной проблемой попрежнему является обеспечение интенсивной социальной реинтеграции пациенток с неоперабельными или неизлечимыми свищами.
Similar legal provisions were made for persons suffering from incurable diseases such as HIV/AIDS.
Аналогичные правовые положения предусмотрены для людей, страдающих неизлечимыми заболеваниями, такими, как ВИЧ/СПИД.
In addition, copayment rates were lowered for rare and incurable diseases, severe burns and tuberculosis.
Понижены ставки совместных взносов по страхованию в связи с редкими и неизлечимыми заболеваниями, острыми ожогами и туберкулезом.
Assistance to elderly, infirm or incurable persons either in kind or in the form of a monthly allowance;
- помощь престарелым, инвалидам или неизлечимыми больным, которая предоставляется в натуральном выражении, либо в форме ежемесячного пособия;
Reports include cases of instantaneous death and "slow death" as a result of serious damage to health (cancers and other incurable disorders), irreversible sterility, abortions and birth defects.
Имеются сообщения о случаях мгновенной смерти и случаях "медленной смерти" в результате серьезных посягательств на здоровье (заболевание раком и другими неизлечимыми болезнями), неизлечимого бесплодия, выкидышей и дородовых увечий.
Palliative care should be accessible for all older persons suffering from painful or incurable illness or disease.
Паллиативная помощь должна быть доступной для всех пожилых людей, страдающих от болезненных недугов или неизлечимых болезней или заболеваний.
(iii) The husband suffers from an incurable disease serious enough to prevent a normal marital life;
iii) в случае, когда муж болен неизлечимой болезнью, настолько серьезной, что это мешает нормальной супружеской жизни;
For some patients, such as those with rare and incurable diseases, the co-pay rate had been reduced.
Для некоторых пациентов, например пациентов, страдающих редкими и неизлечимыми болезнями, был снижен размер собственной части взноса.
We will cure the incurable.
Мы вылечим неизлечимое.
Malaria is not considered incurable.
Малярия не считается неизлечимой.
The disease's incurable nature
Неизлечимый характер болезни
An incurable disease is a very sad thing.
Неизлечимое заболевание является весьма трагическим явлением.
(a) An incurable illness or if it has caused the victim to enter a vegetative state;
a) неизлечимой болезни или вегетативному состоянию жертвы;
A convict suffering from an incurable illness might be released by a court decision.
Заключенный, страдающей неизлечимой болезнью, может быть освобожден по решению суда.
In the event of his illness being incurable, he is awarded a full disability pension.
В случае неизлечимой болезни предоставляется полная пенсия по инвалидности.
As tuberculosis is no longer incurable the sanatorium was converted into an ordinary hospital.
Поскольку туберкулез более не является неизлечимой болезнью, этот санаторий был превращен в обычную больницу.
he does not as yet declare that his patient is incurable, but he allows himself to express the gravest fears.
он не говорит еще утвердительно о неизлечимости, но позволяет себе самые грустные намеки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test