Traduction de "be imposition" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In this case, conditionality was an agreement with the Government on what needs to be done, rather than an imposition.
В этом случае условия согласуются с правительством и определяют то, что должно быть сделано, не будучи чемто навязанным извне.
Africa's per capita wealth has dropped by 30 per cent since the imposition of the structural adjustment plans.
После того как Африке были навязаны планы структурной перестройки, средний доход на душу населения на этом континенте уменьшился на 30%.
Pressures culminated this school year with forced appointments of Albanian professors and teachers and imposition of curricula in Albanian.
Это давление достигло кульминации в течение текущего школьного года, когда силой были навязаны албанские учителя и учебные программы на албанском языке.
Even sound policies, even sound measures can be rejected if the countries called upon to implement them perceive such implementation as an imposition upon them.
Даже обоснованная политика и правомерные меры могут не найти поддержки, если страны, призванные их осуществлять, сочтут их им навязанными.
The primary cause of all these wars is religious or ethnic intolerance and the non-acceptance of political opinions contrary to those which one believes to be of immutable and subject to imposition on all.
Первопричиной всех этих войн являются религиозная или этническая нетерпимость и неприятие политических убеждений, противоречащих тем убеждениям, которые считаются непреложными и должны быть навязаны другим.
More thought needs to be given to the mechanisms for promoting progress towards MDGs and the types of incentives that might be most effective so that people were encouraged to take action rather than viewing changes as an imposition.
В более глубокой проработке нуждаются механизмы содействия прогрессу в достижении целей в области устойчивого развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и различные стимулы, которые должны быть максимально эффективными, чтобы население было заинтересовано в переменах, а не считало их навязанными.
The answer is participation and not assimilation and imposition.
Ответом является участие, а не ассимиляция и навязывание.
Dictatorship is an imposition. Democracy is a choice.
Диктат - это навязывание, а демократия - это выбор.
Imposition of the Hebrew language on Syrian Arab citizens;
навязывание сирийским арабским гражданам иврита;
Any imposition of foreign models is illegitimate.
Любое навязывание иностранных образцов является незаконным.
In this process, there can be no impositions or unnecessary haste.
В этом процессе не должно быть ни навязывания решений, ни ненужной спешки.
Turkish Cypriots will never accept such an imposition.
Киприоты-турки никогда не согласятся с таким навязыванием условий.
(d) Any imposition of other cultures or ways of life;
d) навязывание другой культуры или образа жизни;
Coordinated action and not imposition is the way to go.
Координация действий, а не навязывание своей воли, - вот истинный метод.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test