Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We have actively participated in the assistance programmes of international financial institutions for the countries hit by the crisis.
Мы принимаем активное участие в программах международных финансовых институтов по оказанию помощи странам, пораженным кризисом.
Finally, it had allocated funds under new scholarship programmes to help states and districts hit by the hurricane to recover.
Наконец, оно выделило средства в рамках новых программ школьных стипендий, чтобы помочь оправиться штатам и округам, пораженным циклоном.
As well as other European States, the Republic of Croatia has, in the past few years, been confronted with a large increase in the number of illegal migrants and all the related problems which are typical of other countries hit by flows of migrants.
44. На протяжении последних нескольких лет Республика Хорватия, как и другие европейские государства, сталкивается со значительным ростом контингента нелегальных мигрантов и всех сопутствующих проблем, которые присущи и другим странам, пораженным миграционными потоками.
Developing countries are disproportionately hard hit by the crisis.
Особенно сильно кризис ударил по развивающимся странам.
The child was also hit but did not sustain serious injury.
Ребенка тоже ударили, но тот не получил серьезных повреждений.
He fainted after being hit with a rifle butt on the head.
Потом его ударили прикладом по голове, и он потерял сознание".
There, an investigating officer, Inspector B., hit him four times on the knees with a baton; when he bent over, he was kicked in the stomach and hit on his head.
В этой комнате следователь, инспектор В., четыре раза ударил его палкой по коленям; когда он упал, его стали бить ногами в живот и нанесли несколько ударов по голове.
Thus, it is expected that the region's exports will be hit considerably.
Таким образом, предполагается, что это нанесет сильный удар по экспорту из региона.
First, women and youth are particularly hard hit by the employment crisis.
Вопервых, безработица особенно тяжело ударила по женщинам и молодежи.
Well, I'd rather be hit by dehydrated fruit than processed...
Лучше ударить сушёным фруктом, чем приготовленным
Harry woke as suddenly as though he’d been hit in the face.
Гарри тут же проснулся, как будто его наотмашь ударили по щеке.
Bellatrix hit him across the face: the blow echoed around the room.
Беллатриса ударила его по лицу так, что зазвенело по комнате.
“But Bill saw him hit by the Killing Curse,” said Harry.
— Но Билл же видел, как в него ударило Убивающее заклятие, — сказал Гарри.
He hit the marble banisters and struggled to return to his feet.
Он ударился о мраморные перила и попытался подняться на ноги.
The loss of that factory crawler hit him more deeply than it should have.
Потеря комбайна ударила по нему сильнее, чем должна была бы.
And with that he stopped, brought up hard, as if he had hit his head against the stone wall.
Сказал – и словно ударился лбом о каменную стену.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test