Traduction de "be even more" à russe
Exemples de traduction
There would be even more systematic violations of human rights in many States and even more wars.
Было бы даже еще больше случаев систематических нарушений прав человека во многих государствах и больше войн.
The picture is even more promising:
Положение в данной области является еще более многообещающим:
In other countries the inequities are even more glaring, and the impact of closing these gaps on GDP would be even more considerable.
В других странах неравенство еще более заметно, и устранение разрыва в указанных областях еще сильнее повлияло бы на их ВВП.
This call is even more compelling today.
Этот призыв еще более настойчиво звучит сегодня.
It is even more essential for the future of humankind.
Она еще более необходима для будущего человечества.
In Africa the situation is even more tragic.
В Африке положение даже еще более трагичное.
Today this is clearly even more the case.
243. Сегодня ясно, что ситуация стала еще более серьезной.
Information of disbursement is even more scanty.
Информация об объеме фактически предоставленной помощи даже еще более ограничена.
These observations are even more relevant today.
В настоящее время эти замечания приобретают еще большее значение.
An even more difficult concept was aggression.
61. Еще более трудным для определения представляется понятие агрессии.
Gryffindor will be in even more trouble.
И у нашего факультета будет еще больше проблем.
And, of course, we exaggerated it even more.
А мы, конечно, еще более преувеличили.
A silly excuse, which humiliated him even more!
Глупая отговорка, еще более его унижающая!
good heavens, perhaps I was ruining myself even more!
я, пожалуй, себя еще больше губил, помилуйте!..
But would these not make her an even more formidable tool for the Harkonnens?
Но разве не делает ее это еще более опасным орудием в руках Харконненов?
Neville looked even more frightened at the prospect of tea with Moody.
Похоже, перспектива чаепития с Грюмом напугала Невилла еще больше.
But even more would I give for a hundred good archers of Mirkwood.
Но еще бы лучше – сотня лучников из Лихолесья.
‘I bet it didn’t!’ said Sam in an even more injured voice.
– Прямо – перетерлась! – За веревку Сэм обиделся еще больше, чем за себя.
As for Elizabeth, her thoughts were at Pemberley this evening more than the last;
Что касается Элизабет, то в этот вечер ее мысли были еще больше сосредоточены на Пемберли, чем в предыдущий.
“This time, you enter the Pensieve with me… and, even more unusually, with permission.”
— На этот раз ты погрузишься в Омут памяти вместе со мной… И, что еще более необычно, с моего разрешения.
It could be even more embarrassing.
Могло быть еще более неловко.
They could be even more advanced now.
Сейчас они могут быть еще более продвинутыми.
To be even more honest, I am.
Если быть еще более честным, очень горжусь.
But what would be even more impressive?
Но что могло бы быть еще более впечатляющим?
Life without me would be even more unbearable.
Жизнь без меня будет еще более невыносимой.
And can be even more dramatic with us.
А может будет еще более резким с нами.
Dixon and Annie would be even more miserable.
Диксон и Энни были бы еще более несчастны.
To create a being even more formidable than a Wraith.
Создать существо еще более грозное, чем Рейф.
Now we're going to have to be even more careful.
Теперь нам придется быть еще более осторожными.
Then our time together will be even more precious.
Тогда время, проведенное вместе, станет еще более ценным.
But what is even more “interesting” is Mr.
Но всего более «любопытно» здесь то, как г.
“It is partially blind,” panted Griphook, “but even more savage for that.
— Он почти ослеп, — пропыхтел Крюкохват, — но от этого только сделался еще злее.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test