Traduction de "be disputed" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The correctness of other statements was not in dispute.
Правильность других показаний не оспаривалась.
That, in the actual state of tillage, the bounty must necessarily have this tendency will not, I apprehend, be disputed by any reasonable person.
Что при современном состоянии земледелия премия необходимо должна иметь такую тенденцию, это, полагаю я, не станет оспаривать ни одно разумное существо.
These facts had not been disputed by the State party.
Эти факты не были оспорены государством-участником.
31. The following facts have not been disputed by the Government:
31. Следующие факты не были оспорены правительством:
The Committee observes that these facts are not disputed by the State party.
Комитет констатирует, что эти данные не были оспорены государством-участником.
Internal circulation is neglected, an assumption that could be disputed.
Внутренняя циркуляция не принимается в расчет, однако это можно было бы оспорить.
The judicial authorities cannot dispute the merit of this decision.
Это решение оформляется декретом и не может быть оспорено в судебном порядке.
3. That the Palestinian people have the right of self-determination cannot be disputed.
3. Право палестинского народа на самоопределение не может быть оспорено.
Nevertheless, the transparency and credibility of the process were not disputed by the international observers.
Тем не менее транспарентность и убедительность этого процесса не были оспорены международными наблюдателями.
They voted en masse against amendments that no reasonable person would dispute.
Они массово проголосовали против поправок, которые не оспорил бы ни один разумный человек.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test