Exemples de traduction
Julie, I'm always gonna be different.
Джули, я всегда буду "другим".
Maybe I'd be different, you know?
Может, я буду другим, понимаешь?
Next time, it'll be different.
В следующий раз я буду другой.
It might be different with you.
Может, с тобой я буду другой.
I mean, I-I would be different.
Я имею в виду, я буду другим.
(if different from consignor):
(если отличается от отправителя):
(if different from importer):
(если отличается от импортера):
(if different from rated)
(если отличается от номинальной)
They are only different with regard to category.
Они отличаются только по категории.
(if different from above)
(если отличается от указанного выше)
This year is no different.
В этом смысле ничем не отличается и этот год.
It is a different world from that of 50 years ago, different even from that of 10 years ago.
Нынешний мир отличается от того, что существовал 50 лет назад, отличается он и от того, что существовал даже 10 лет назад.
(if different from the dilution air)
(если отличается от разрежающего воздуха)
Each country is different.
Страны отличаются друг от друга.
It is a contract different from all others.
Этот договор отличается от всех остальных.
- The girl will be different.
Девушки будут отличаться.
- I'm tired always being different!
- Я устала вечно отличаться!
Okay, this will be different.
Хорошо, это будет отличаться.
My approach will be different.
Мой подход будет отличаться.
You always had to be different.
Ты всегда хотела отличаться.
- Just had to be different.
Просто должна была отличаться, понимаешь?
I didn't wanna be different.
Не хотел отличаться от остальных.
- Why should he be different?
- Почему это убийство отличается от других?
- Why's our poll gonna be different?
- Почему наши опросы должны отличаться.
And that would be different because?
И чем я таким отличаюсь?
It is different from the absolute demand.
Он отличается от абсолютного спроса.
Voldemort is no different!
И Волан-де-Морт ничем от них не отличается!
These are very different from mere dwelling houses.
Эти постройки сильно отличаются от жилых домов.
“His manners are very different from his cousin’s.”
— Его манеры сильно отличаются от манер его кузена.
“My style of writing is very different from yours.”
— Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
The sound of her voice had contained a difference then from any other voice in his experience.
Ее голос отличался от любого слышанного им ранее.
Three questions—same technique—and the next question is completely different.
Техника та же самая — три вопроса, четвертый резко от них отличается.
“Ron, he’d know the difference better than we would!” said Hermione.
— Рон, да он их отличает лучше нас! — воскликнула Гермиона. — Он первый и заметил подделку!
The circulating capital of a society is in this respect different from that of an individual.
Оборотный капитал общества в этом отношении отличается от оборотного капитала отдельного лица.
Sons of the one mother though they were, they were as different as day and night.
Эти чистокровные лайки были от одной матери, но отличались друг от друга, как день от ночи.
-lt's so hard to be different.
Так трудно быть другим.
I don't wanna be different.
- Я не хочу быть другим!
It's tough, Bonnie, being' different.
Это жестко, Бонни, быть другим.
You were supposed to be different.
Ты должен был быть другим
Or to be different, or something.
Потребность быть другим, что ли.
No one asked to be different.
Никто не просился быть другим.
- Why do you have to be different?
- Почему ты должен быть другим?
It could be different for humans.
У людей может быть другая реакция.
Steve, here, we could be different.
Стив, здесь мы можем быть другими.
Because I tried to be different.
- Потому что я пыталась быть другой.
This led to another, adjoining apartment, with a different number.
Там уже была другая, соседняя квартира, под другим нумером.
It was different... You heard it wrong;
Это было другое… Вы не так слышали;
But it had become quite a different matter with Aglaya.
Но совсем другое было с Аглаей.
It would be different if there were witnesses here;
Другое бы дело, если бы тут находились свидетели;
Even then, he wished to be different, separate, notorious.
Уже тогда он стремился быть другим, отдельным от всех, быть знаменитостью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test