Exemples de traduction
One of her sisters was crying and the other was moaning.
Одна из ее сестер плакала, а другая стонала.
He is further socialized that crying and showing emotions is for girls.
Кроме того, ему внушают, что плакать и не скрывать своих чувств − удел девочек.
We were all crying as the shells hit the house, including white phosphorous.
Мы плакали, в дом летели пули, я видела белый фосфор.
I remember that they ran their horses at us and my niece screamed and screamed, crying out desperately "help".
Лошади сбили нас с ног, и моя племянница плакала, кричала и звала на помощь.
He made a scene, shouting at her and beating her several times in front of their daughter, who was crying.
Он устроил скандал, накричал на нее и несколько раз ударил на глазах их дочери, которая плакала.
People were screaming and crying at the gate, and there were reports of casualties and at least one person killed.
Люди кричали и плакали у ворот; по сообщениям, некоторые из них пострадали и по крайней мере один человек погиб.
The intervention team then broke the door of the apartment, where they only found M.K., the girlfriend of the deceased, who was crying and stated that N.N. had fallen out of the window.
После этого группа захвата взломала дверь квартиры, где они обнаружили только М.К., подругу умершего, которая плакала и кричала, что Н.Н. выбросился из окна.
I went to carry Samar (4 years old), she was also shot, I hurried into the house, my wife was crying, and the IDF shot Souad with more than 10 bullets.
Вернувшись, я подобрал (четырехлетнюю) Самар, она была ранена, вернулся в дом, моя жена плакала, на теле Суад было более десяти пулевых ран.
“Because she was crying,” Harry continued heavily.
— Потому что она плакала, — серьезно объяснил Гарри.
It was in there when you was crying there, away in the night.
Он был там, когда вы плакали возле гроба поздно ночью.
Marie was standing at the coffin's head, in all her rags, crying.
Мари стояла за гробом, как была, в своих лохмотьях, и плакала.
“There’s been a boy in here crying?” said Harry curiously. “A young boy?”
— Кто-то из мальчиков плакал здесь? — заинтересовался Гарри. — Маленький?
His wife was crying in the corner; the child had begun to moan again.
Жена его плакала в углу, ребенок начал опять пищать.
Then they pulled his daughter away from him, screaming and crying, and took her off.
Тогда оторвали от него дочь – она все рыдала и плакала – и увели ее.
She glanced at him and then looked back out of the window. She had been crying.
Она взглянула на него и снова отвернулась к окну. Она плакала.
By the time we're done, that scum will be crying like a baby.
Когда мы закончим, этот мерзавец будет плакать как ребёнок.
She'll be crying for shame that our sister, our only sister --
Она будет плакать от стыда, что наша сестра, наша единственная сестра...
I mean, she'd probably be crying, but, you know, still do what you wanted.
В смысле, она, наверное, будет плакать, но ты всё равно сделаешь что хочешь.
Or you can explain to Sergei why Katya will be crying into her sequins all night.
Или ты можешь объяснить Сергею, почему Катя будет плакать в стразы всю ночь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test