Exemples de traduction
It will be crucial for baselines and well-articulated targets to be clearly defined using agreed metrics.
Важно будет четко определить базовые показатели и ясно сформулировать цели с использованием согласованных критериев измерения.
This is not a new insight: it was clearly articulated in both the Brahimi report and the New Horizon approach.
Эта точка зрения не нова: она была ясно сформулирована, как в докладе Брахими, так и в рамках подхода, именуемого <<Новые горизонты>>.
However, at the time of the inspection, these efforts had not yet developed into a house-wide comprehensive strategy and an articulated work plan.
Ко времени проведения инспекции, однако, эти усилия еще не обрели форму комплексной стратегии в масштабе всей организации и ясно сформулированного плана работы.
It is further articulated in a number of declarations, resolutions and plans of action in support of Africa to which the international community has pledged adherence.
Кроме того, все это четко и ясно сформулировано в ряде деклараций, резолюций и планов действий в поддержку Африки, которых международное сообщество обещало придерживаться.
Clear direction of the work of the Committee and its Executive Directorate requires plainly articulated policy guidance in all key areas of the Committee's mandate.
Четкое определение направления работы Комитета и его Исполнительного директората требует того, чтобы были ясно сформулированы директивные указания по всем ключевым областям мандата Комитета.
The Chairman of the African Group -- my colleague and brother Ambassador Youcef Yousfi of Algeria -- has ably articulated the African common position on this matter.
Председатель Группы африканских государств -- мой коллега и брат -- посол Алжира Юсеф Юсфи ясно сформулировал общую позицию африканских стран по этому вопросу.
A clearly articulated vision has the advantage of serving as a firm foundation for prioritizing funding to the sector, both within the domestic budget as well as through international assistance.
У ясно сформулированного видения есть то преимущество, что оно служит твердой основой для определения приоритетов в финансировании этого сектора как в рамках внутреннего бюджета, так и в рамках международной помощи.
Some aspects of this strategy became more evident to the Special Committee during its field trip, but much remains to be done in order to strengthen and articulate such a strategy in a coherent way.
Некоторые аспекты этой стратегии нашли свое подтверждение в ходе поездки Специального комитета на места, при этом необходимо еще проделать большую работу, чтобы укрепить и ясно сформулировать такую стратегию.
The second prerequisite is the existence of a viable, precise and well articulated mandate, providing, so far as possible, a realistic timetable - something that requires a Security Council decision based on reliable information.
Вторая предпосылка состоит в наличии жизнеспособного, четкого и ясно сформулированного мандата, содержащего, по возможности, реалистичный график осуществления операции, для составления которого потребуется принятие Советом Безопасности на основе надежной информации соответствующего решения.
It recommended that the implementation plan include a comprehensive technical assistance programme, an articulated training programme and a well targeted research agenda as well as clear indications on funds management and governance arrangements at the global, regional and national levels.
Она рекомендовала, чтобы план осуществления включал всеобъемлющую программу технической помощи, ясно сформулированную программу подготовки кадров и целенаправленную программу исследований, а также четкие указания относительно использования средств и структур управления на глобальном, региональном и национальном уровнях.
Refusal, however articulated, to move forward on the basis of “slippery slope” fears or alleged “national security” grounds needs to be forcefully challenged.
Нужно энергично оспаривать отказ, как бы красноречиво он ни был сформулирован, от продвижения вперед из боязни "ступить на скользкий склон" или по так называемым соображениям "национальной безопасности".
On the reform of the Security Council, my delegation reaffirms its commitment to the African position in all its aspects, as eloquently articulated at the 47th plenary meeting by my Nigerian colleague on behalf of the African Group.
Что касается реформы Совета Безопасности, то наша делегация подтверждает свою приверженность африканской позиции по всем ее аспектам; эта позиция была красноречиво изложена на 47м пленарном заседании моим нигерийским коллегой от имени Группы африканских государств.
The positive developments now taking place daily in Lebanon are the most articulate expression of the Lebanese refusal to permit their country once again to be a victim of the Middle East conflict at a time when the winds of peace are starting to blow towards the region.
Позитивное развитие событий, ежедневно происходящих сейчас в Ливане, является наиболее красноречивым подтверждением того, что ливанцы не хотят допустить, чтобы их страна вновь стала жертвой ближневосточного конфликта в тот период, когда в регионе начинают дуть ветры мирных перемен.
50. Mr. SHAH (India) said that India, a pluralistic nation with well-established humanistic traditions of tolerance, harmony and non-violence, guaranteed fundamental human rights to all its citizens; those rights were enforced by an independent judiciary and jealously guarded by a free and vigilant press, an articulate public opinion and a vast network of non-governmental organizations.
50. Г-н ШАХ (Индия) говорит, что его страна - плюралистическое государство с гуманистическими традициями, прочную основу которых составляют принципы терпимости, согласия и неприменения насилия, - гарантирует всем своим гражданам основные права человека, осуществление которых обеспечивается независимой судебной властью и ревностно охраняется бдительной и свободной прессой, красноречивым общественным мнением и широкой сетью неправительственных организаций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test