Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Who's gonna bawl?
Кто будет орать?
I bawled everyone out.
Я орал на всех.
When a teacher bawled me out, I cried.
В школе я плакал, если на меня орали.
No question they bawl in the background.
Ни в коем случае их нельзя взять с собой! Они будут орать.
The first period, and I'm ready to bawl my eyes out.
И в первый раз, мне хочется орать.
Why bother bawling at me to win, if you were going to throw them out?
Зачем было тогда орать на меня, чтобы я выигрывал, если потом ты это всё выкинул?
If he were mean or vicious or if he bawled me out I'd like him better.
Если бы он был вульгарным или орал бы на меня, и то было бы легче.
I was just thinking about the first time your mom and I dropped you off at preschool... and how when you realized we were leaving you there, you started bawling your head off.
Я просто думаю о первом ваша мама и я оставили тебя в детском саду ... и так, как только понял, что мы уезжаем то, ты начал орать в во всё горло.
nom
Look at me, the big old bawl-bag.
Реву, словно белуга.
Even though Sauli's bawling is ruining the genius' music.
Хотя рев Саули портит гениальную музыку.
He almost started to bawl
Он почти что кричал
Three little kittens started to bawl,
Трое котяток стали кричать,
Is that you bawling your head off?
Это ты кричал во весь голос?
Has the old Lord been bawling at you?
Старый лорд кричал на тебя?
It makes me want to fucking bawl my eyes out.
Черт возьми, от этого мне хочется кричать, пока не лопнут глаза!
Nurse Mount. If you think you're here to bawl like a publican...
Сестра Маунт если вы думаете, что можете здесь кричать как какой-то трактирщик...
Two years later, I feel like bawling whenever I hear songs she liked.
Два года назад, мне хотелось кричать, когда я слышал ее любимые песни.
I remember as soon as my feet hit the sidewalk I started to bawl.
Я помню, как только мои ноги оказались на тротуаре, я начала кричать.
My parents stayed in the hallway, and... my mother started... bawling and then they hugged.
Мои родители остались в коридоре, и... моя мать начала... кричать, а потом они обнялись.
- Every time, he comes out bawling.
-Каждый раз, когда его арестовывают, он выходит и вопит.
bawled the younger one, though he was now firmly inside the room and no further attempts were being made to stop him. “Who are you?”
вопил младший, хотя к настоящему времени находился целиком внутри комнаты и никто больше не пытался его выставить. – Кто вы такие?
I listened to you bawl your face off about some student you fucked eight years ago.
Я выслушивал ваши вопли о какой-то студентке, которую вы трахали 8 лет назад.
Mr. McKenzie then heard "bawling" and he went to Mr. Campbell's house and saw Mr. Campbell's mother call a car to take Mr. Campbell to the hospital.
Затем г-н Маккензи услышал продолжительный крик, и когда он подошел к дому г-на Кэмпбелла, он увидел его мать, вызывающую машину, чтобы доставить гна Кэмпбелла в госпиталь.
They cry out, they bawl, they snivel, they laugh. It's unbearable.
Крики, мычание, завывания, гогот - это невозможно!
We meet here twice a day for "Bitch and Bawl."
Мы собираемся здесь дважды в день на "Нытье и крики"
“You dirty little monkey!” bawled Bellatrix. “How dare you take a witch’s wand, how dare you defy your masters?”
— Ах ты, грязная маленькая обезьяна! — зашлась криком Беллатриса. — Как ты смеешь отнимать палочку у волшебницы?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test