Traduction de "basis upon" à russe
Basis upon
Exemples de traduction
основа, на
This is the only basis upon which a lasting peace can be secured.
Это является единственной основой, на которой может быть обеспечен прочный мир.
Familiarity grounded in the movement of the heart is sought as the basis upon which the work begins.
Осведомленность о <<перемещении духа>> -- это то, что лежит в основе нашей работы.
Accordingly, it also lacks an informed basis upon which to allocate resources.
Вследствие этого оно также не располагает информацией, на основе которой могли бы приниматься решения о распределении ресурсов.
This operational similarity provides the basis upon which the standardized funding model is built.
Такое сходство оперативных потребностей обеспечивает основу, на которой строится стандартизированная модель финансирования.
(a) The levels of national annual emissions of nitrogen oxides and the basis upon which they have been calculated;
а) уровнях национальных годовых выбросов окислов азота и основе, на которой они были рассчитаны;
That is exactly the economic basis upon which we are working in Japan and possibly elsewhere in the world.
Это чисто экономическая основа, на которой мы строим свою работу в Японии и, возможно, в других местах в мире.
Paragraph 34 of the report described the legal basis upon which the rights of such persons were protected.
В пункте 34 доклада изложена правовая основа гарантий прав таких лиц.
Such technical assistance could form part of the workshop or be undertaken on an ad hoc basis upon request.
Такая техническая помощь может стать частью практикумов или может быть оказана на специальной основе по соответствующей просьбе.
The basis upon which such a solution should be built is right here under the roof of the United Nations.
Основа, на которой должно строиться такого рода решение, находится здесь: под крышей Организации Объединенных Наций.
Specific guarantees in the Constitution provided the basis upon which relevant laws had been enacted or amended.
Конкретные гарантии, закрепленные в Конституции, служат той основой, на которой принимаются соответствующие законы и поправки к ним.
So Pauli's principle really is the basis upon which the whole of chemistry, and ultimately biology, rests.
ѕоэтому принцип ѕаули действительно лежит в основе на которой базируетс€ вс€ хими€ и, в конечном счете, биологи€.
The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the linchpin of the global non-proliferation regime and the basis upon which the argument for nuclear disarmament is founded.
Договор о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) является стержнем режима глобального нераспространения и фундаментом, на котором основываются аргументы в пользу ядерного разоружения.
An epiphany, one of those great moments in science where I realised the basis upon which the taking of alcohol samples from motorists was premised on a questionable scientific hypo... hypothesis.
Озарение, один из величайших моментов в науке, когда я понял, что принцип, по которому делают анализ на алкоголь у водителей, основывается на сомнительной научной гипо... гипотезе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test