Traduction de "average" à russe
Average
nom
Average
verbe
Exemples de traduction
adjectif
Category/grade Average age Average length of Average length of Number of staff
Категория/класс должности Средний Средняя Средняя продолжительность Число
average pension and average wage
Соотношение между средней пенсией и средней зарплатой
Average tariff (average weighted value)
Средний тариф (средне-взвешен-ная величина)
Average strength/ average posts encumbered
Средняя численность/среднее количество заполненных должностей
Average or bigger
Средний или выше среднего
Average tariff (simple average arithmetic value)
Средний тариф (простая средняя арифмети-ческая величина
Average size, average weight, average build.
Он среднего роста, среднего телосложения, средней внешности,..
Average height, average build...
Среднего роста, среднего сложения...
Average strength, average hearing, less-than-average vision. (CHUCKLES)
Средняя сила, средний слух, менее чем среднее зрение.
- Medium height, average looks.
- Среднего роста, средней внешности.
Mine's average.
У меня средний.
You're average height.
Ты среднего роста.
Uh, above average.
Ну, выше среднего.
Average beer band.
Средняя подвыпившая группа.
Charisma, below average.
Харизма ниже среднего.
Strength, below average.
Сила ниже среднего.
The average man's a coward.
Средний человек всегда трус.
Eight’s my average.
Восемь — это у меня средняя цифра.
The average man don't like trouble and danger.
Средний человек не любит хлопот и опасности.
Two bushels are the supposed average of Scotch salt.
шотландской соли требуется в среднем два бушеля.
You have to spend a couple of days before something happens, on average.
А для того, чтобы вам что-нибудь подвернулось, нужно прождать, в среднем, дня два.
The real value of every other commodity is finally measured and determined by the proportion which its average money price bears to the average money price of corn.
Действительная стоимость всякого другого товара измеряется и определяется в конечном счете отношением его средней денежной цены к средней денежной цене хлеба.
Each day for fourteen days they had averaged forty miles.
В течение двух недель они проезжали в среднем по сорок миль в день.
But if you add one-twentieth to one-sixth, you will find that the whole average rent of the tin mines of Cornwall was to the whole average rent of the silver mines of Peru as thirteen to twelve.
Но если прибавить одну двадцатую к одной шестой, то мы найдем, что в общей сложности средняя рента с оловянных рудников Корнуэльса относилась к средней ренте с серебряных рудников Перу как тринадцать к двенадцати.
For these last five years, it has, at an average, been at twenty-five shillings the barrel.
В течение последних пяти лет она в среднем достигала 25 шилл.
So he receives two hundred, on the average, when he’s paying out one hundred!
Стало быть, он получает, в среднем, двести долларов и отдает сто.
Average number of clients
Среднее число обслуживаемых
Average number of users
Среднее число пользователей
Average filled posts
Среднее число заполненных должностей
Average class size
Среднее число учащихся в классе
Average number of persons per room
Среднее число человек на комнату
Well, your average storm has about 1,000 lightning strikes.
Значит среднее число ударов молнии 1000.
It's good, the two of us together are at the average.
Если вычислить среднее число, то получится нормально.
For earned run averages, field goal percentages, whatever.
Это и есть то, что ты ищешь: Х,У - неважно. Tак можно считать среднее число пробегов к базе, число голов.
And it's also close to the average number of friends people have on Facebook, which is 130-odd.
А еще это число приближается к среднему числу друзей на Фейсбуке, то есть около 130.
The average number of planets in a given solar system ecologically suitable for life is called n sub-e.
Среднее число планет в данной солнечной системе, экологически пригодных для жизни, n с индексом e.
Of these 25 million homeless animals an average of 9 million die on the streets from disease, starvation,
Из этих 25 миллионов бездомных животных среднее число 9 миллионов умрите на улицах от болезни, голодание,
If one increases its velocity of circulation, the other slows down or completely leaves the sphere of circulation. This is because the sphere of circulation can absorb only the amount of gold which, multiplied by the average number of times its basic unit turns over, is equal to the sum of prices to be realized.
Если одна из них ускоряет быстроту своего обращения, то тем самым она замедляет быстроту обращения другой, причем последняя может даже совсем вылететь из сферы обращения, так как эта сфера в состоянии поглотить лишь такую массу золота, которая, будучи помножена на среднее число оборотов ее отдельных элементов, равна сумме цен, подлежащих реализации.
adjectif
On the average, such meetings take place every four to six weeks.
Обычно такие встречи проводятся раз в четыре-шесть недель.
The meetings were easier to interpret than the average meeting.
Обеспечивать устный перевод таких заседаний оказалось легче, чем обычных заседаний.
Effective treatment is still, however, far beyond the reach of the average African.
В то же время обычным африканцам эффективное лечение этого заболевания все равно пока еще недоступно.
Average citizens, average heroes.
Обычные граждане, обычные герои.
Brown hair, average guy, average looks.
Каштановые волосы, обычный парень, обычная внешность.
- It's average behavior.
— Это обычное явление.
Don't say "average."
Не говори "обычный".
The average mind -
- Вышел. Обычный разум...
An average man.
Об обычном человеке.
An average guy.
Да обычный. Высокий.
Your average Tuesday.
Твой обычный вторник.
You were average.
Ты был обычным.
Average black guy.
Обычный чёрный парень.
These ordinary or average rates may be called the natural rates of wages, profit, and rent, at the time and place in which they commonly prevail.
Эти обычные или средние нормы могут быть названы естественными нормами заработной платы, прибыли и ренты для того времени и той местности, когда и где они обычно преобладают.
A little puzzled, Harry followed Dumbledore through the creaking door into a space a little smaller than the average cupboard.
Слегка озадаченный, Гарри вошел за ним через скрипучую дверь в тесное помещение размером немного меньше обычного чулана.
Extent of average revision (percentage)
Средняя величина пересмотра (в процентах)
average benefit, EK
средняя величина пособия (в эстонских кронах)
Average per capita
Средняя величина ВНД на душу населения
(average values shown for clarity of presentation)
(Для ясности представления показаны средние величины)
1 s Bessel averaged smoke value
Средняя величина дымности по Бесселю за 1 с
The average intake as a percentage of ADI was 5.763%.
Средняя величина потребления составила 5,763% ДСП.
The average amount of these benefits is growing steadily.
Средняя величина этих пособий неуклонно растет.
Average the 4.5.
Выводится средняя величина на основании результатов, полученных для каждого образца.
When the average of a number of salaries is significantly influenced by a particular salary amount the average is said to be "dominated" by that salary amount.
Когда на среднюю величину ряда окладов в значительной степени влияет данная сумма оклада, то говорят, что данная сумма оклада оказывает "доминирующее влияние" на среднюю величину.
* Average values have been used in order to facilitate the presentation
* Для удобства представления использовались средние величины
And the administration began to enforce Greek minimum grade point averages.
И администрация начала вводить в Греческую систему среднюю величину минимального бала.
So you average-out people's looks and we are more attracted to that, it seems.
Так что вы находите среднюю величину внешнего вида людей, и нас это кажется больше привлекает.
Through the work of people like Jane Goodall, we have come to see animals, even in scientific study, not just as date points helping to establish some kind of average or norm for the species, but more as persons with individual life histories
Благодаря работам таких людей, как Джейн Гудолл, мы пришли к пониманию животных, даже в науке, не просто, как точек измерения, способствующим установлению некой средней величины или нормы для видов, но скорее, как личностей с собственной историей жизни
2. When the vessel is lightered in the normal course of the voyage, there will be no general average.
2. Когда судно лихтеровалось во время нормального прохождения рейса, это не считается общей аварией.
I'm totally average!
Я абсолютно нормальная!
The seasonal average.
Нормально для этого времени.
Why am I only average?
Всего лишь "нормальная"?
- Average kosher, I'd say.
- Нормальный кашрут, я бы сказала.
- That I'm an average woman.
- Что я - нормальная женщина.
This is a totally normal, average neighborhood.
Абсолютно нормальный район.
I don't even think you really should have passed. So we're gonna need a $20 supplement fee for averageness.
Компенсация за плохие отметки составляет 20 долларов.
равняться в среднем
verbe
In recent years, only an average of 3 out of every 1,000 children died within one year of birth.
В последние годы он равнялся в среднем 3 на 1000 живорожденных в течение первого года рождения.
110. Nominal per capita GDP per averaged 210,200 CFAF during the period.
110. ВВП на душу населения в номинальном выражении за указанный период равнялся в среднем около 210 200 франков КФА.
The volume of goods carried in containers by rail shows an average yearly growth with an index of 1.1.
Объем грузов, транспортируемых в контейнерах по железной дороге, ежегодно возрастает, причем перевозочный коэффициент с учетом этого роста равняется в среднем 1,1%.
When the Ukrainian State budget was adopted in 1994, it was decided that the level of pay for teachers should be equal to the average level in the economy.
При утверждении государственного бюджета Украины на 1994 год было установлено, что уровень зарплаты педагогов должен равняться уровню средней зарплаты в народном хозяйстве.
The annual gross domestic product growth rate has averaged around 8 per cent, the national literacy rate has reached 60 per cent and health coverage has been sustained at 90 per cent.
Ежегодный прирост валового национального продукта равнялся в среднем почти 8 процентам, уровень грамотности на национальном уровне достиг 60 процентов, а охват медицинскими услугами поддерживался на уровне 90 процентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test