Traduction de "at stake is" à russe
Exemples de traduction
The future of humankind is at stake.
На кону будущее человечества.
The credibility of our Organization is at stake.
На кону доверие к нашей Организации.
This seems abundantly clear to us - what is at stake is its legitimacy.
На кону тут ее легитимность, и как представляется, это более чем очевидно.
But the children's lives at stake did not allow for discouragement.
Однако нельзя опускать руки, когда на кону стоят детские жизни.
Our joint success and the standard of living of the French are at stake.
На кон поставлены наш коллективный успех и условия жизни французов".
At stake is the stability of conditions in the Sudan and throughout the vast African continent.
На кону здесь -- обеспечение стабильности не только в Судане, но и на обширном пространстве африканского континента.
What is at stake is the relationship between the citizen and the State -- the so-called social contract.
На кон поставлены взаимоотношения между гражданином и государством -- так называемый <<социальный контракт>>.
At stake are the country's national unity, territorial integrity and its tradition as a multi-ethnic, secular democracy.
На кон поставлены национальное единство и территориальная целостность страны и ее традиционный многоэтнический светский демократический характер.
Where the privacy rights of the entire digital community are at stake, nothing short of detailed and explicit primary legislation should suffice.
Когда на кону стоят права на неприкосновенность личной жизни всего цифрового сообщества, необходимо ни что иное, как принятие детальных и исчерпывающих первичных законодательных актов.
Human rights are at stake in that struggle for our children to live and flourish free of the influence of drugs, so that tomorrow they may become citizens of the world.
На кону права человека в этой борьбе за то, чтобы наши дети жили и процветали без наркотиков и завтра могли стать полноценными гражданами мира.
Julian, right now the life that is at stake is the life of Palomares.
Хулиан, сейчас на кону жизнь Паломареса.
Only thing at stake is any evidence of our existence... soon to be lost... forever.
На кону всего лишь доказательство нашего существования... которое скоро будет утрачено.
Much was at stake.
Здесь многое поставлено на карту.
Here is what is at stake.
На карту поставлено следующее.
At stake was the future of mankind.
На карту поставлено будущее человечества.
The balance of the world is at stake.
На карту поставлено равновесие в мире.
The honour of RCAF is at stake.
На карту поставлена честь ККВС.
The future of humanity is at stake.
Будущее человечества поставлено сейчас на карту.
Our credibility is at stake.
И здесь на карту поставлено доверие к нам.
There is a great deal at stake.
На карту поставлено очень многое.
Too much was at stake.
Слишком многое поставлено на карту.
Our future is at stake.
На карту поставлено наше будущее.
But what's at stake is far too important to rely on probability.
Но слишком много важного поставлено на карту, чтобы полагаться на вероятность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test