Traduction de "at level" à russe
Exemples de traduction
Interventions will be implemented on three levels, the grassroots/micro level, the macro/policy level and the regional level.
Меры будут приниматься на трех уровнях: на низовом (микро) уровне, на политическом (макро) уровне и на региональном уровне.
They do so at the national level, at the level of the Mediterranean region and at the international level.
Они осуществляют эту деятельность как на национальном уровне, так и на уровне района Средиземноморья и на международном уровне.
The health system is divided into 2 levels: at the community level; and at the district and central level.
Система здравоохранения разделена на два уровня: на уровне общин; и на окружном и центральном уровне.
This strategy is applied at two basic levels: the central level and the local community level.
Эта стратегия осуществляется на двух основных уровнях: на центральном уровне и на уровне местных общин.
Organized crime may be facilitated at two levels, the international level and the local level.
Организованные преступные группировки могут использовать возможности на двух уровнях -- на международном уровне и местном уровне.
Eight workshops were held at the regional level, two at the headquarters level and one at the country level.
Восемь семинаров было проведено на региональном уровне, два -- на уровне штаб-квартиры и один -- на страновом уровне.
Thirty-four of these projects are at the national level, 5 at the regional level and 13 at the international level.
Тридцать четыре проекта осуществлялись на национальном уровне, 5 - на региональном уровне, а 13 - на международном уровне.
Such collaboration must also be evident - not just at the global level - but at all levels, particularly at the national level.
Такое сотрудничество необходимо также установить не только на глобальном уровне, но и на всех уровнях, в особенности на национальном уровне.
(b) Policies at mesoeconomic level or the level of intermediaries
b) Политика на мезоэкономическом уровне, или уровне посредников
Progress at the country level not reflected at the global level
Прогресс на страновом уровне не учитывается на глобальном уровне
After thermal stabilization at levels...
После термической стабилизации на уровне...
"at levels equivalent to or below "-18 centigrade."
На уровне порядка минус 18 градусов.
Now at Level Two, there is no more cursing.
На уровне два больше никаких ругательств.
If I hadn't known to look closely at level three, I probably would have missed it.
Если бы я не знал, что надо искать на уровне 3, я бы, скорее всего, пропустил его.
Someone said he was up on level one.
Мне сказали, что он на первом уровне.
It gives me a headache just trying to think down to your level.
У меня голова болит, когда я пытаюсь мыслить на вашем уровне.
Dumbledore knelt before him, so that their faces were level.
Дамблдор стал перед ним на колени, так чтобы их лица находились на одном уровне.
Ron was now so low in his seat that his nose was roughly level with his knees.
Рон сполз уже так низко, что его нос был примерно на одном уровне с коленями.
And I know there’s not that many people in Berkeley who know the level at which I prepared my talk.
Но ведь я же понимал, что в Беркли не так уж и много людей того уровня, на котором я собирался выступить.
Yes, we saw him talking to Fudge on Level Nine, then they went up to Fudge’s office together.
Да, мы увидели его на девятом уровне, он разговаривал с Фаджем, а потом Фадж повел его к себе в кабинет.
So he goes on a little more, and says how many people are going to be in the laboratory, so-and-so-many people at this level, and so-and-so-many Ph.D’s at that level …
И рассказывает дальше — какое число людей будет работать в лаборатории, столько-то на таком уровне, столько-то докторов на другом…
They often gave me lunch, and so on, and after a while we discussed things on a different level than the early stuff with the lights.
Они часто угощали меня ленчем и так далее, мы разговаривали — отнюдь уже не на том уровне, на каком он толковал мне об окраске света.
Open the flood-gates, and there will presently be less water above, and more below, the dam-head, and it will soon come to a level in both places.
Откройте шлюз в плотине, и перед нею будет теперь меньше воды, а позади — больше, и скоро она окажется тут и там на одном уровне.
The oldest Wizarding families store their treasures at the deepest level, where the vaults are largest and best protected…
Старейшие семьи волшебников хранят свои сокровища на очень глубоком уровне, там самые большие сейфы и самая лучшая защита…
Water level (reference gauge):
Отметка на шкале (контрольная шкала):
Calculations should be done at two levels - ground level and at 500 metres above ground level, using accepted or validated trajectory models.
Расчеты должны производиться на двух уровнях - на нулевой отметке и на высоте 500 метров над нулевой отметкой с использованием согласованных или сертифицированных моделей траекторий;
For most of the time the level remained at orange.14
Подавляющую часть времени уровень опасности оставался на отметке "оранжевый"14.
On section from km 321.0 to km 329.0: depth is reduced to less than 2.0 m during the low navigable water level, 170 days per year.
Участок от отметки 321,0 км до отметки 329,0 км: глубина сокращена до менее чем 2,0 м в период низкого судоходного уровня воды (170 дней в году).
From km 0.0 to km 12.0: depth is partly reduced to less than 2.5 m during the low navigable water level, 70 days per year.
От отметки 0,0 км до отметки 12,0 км: глубина отчасти сокращена до менее 2,5 м в период низкого судоходного уровня воды (70 дней в году).
The contractor was evaluated at level F for the data it provided on sediment properties, but provided no information on sedimentation.
За данные, представленные контрактором о свойствах осадков, ему была вынесена отметка F, а вот сведений о седиментации он не представлял.
7. In the case of carriage of UN No. 1202, as in the example above, where the maximum degree of filling is above the marking on the level gauge, the inspecting authorities could find a violation of the requirement for marking.
7. В случае перевозки вещества под № ООН 1202, взятом в качестве примера, если степень наполнения превышает отметку на указателе уровня, проверяющие органы могут констатировать нарушение требования, касающегося отметки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test