Traduction de "at a place" à russe
Exemples de traduction
It took place in homes, in public places and in workplaces.
Они совершались в домах, общественных местах и на рабочем месте.
Malina teaches at a place called
- Именно. Малина преподаёт в месте под названием
We met at a place called Moke's.
Мы встретились в месте, которое называют "У Мока".
I was at a place called The Donkey.
Я была в месте, под названием "Осел".
SABRINA: At a place where normal people buy cars.
В месте, где нормальные люди покупают машины.
I was held captive at a place called Antigen.
Нас содержали в месте под названием "Антиген".
At a place from where one can see the Taj.
В месте с видом на Тадж.
It all started at a place called Pontiac Rock.
Все началось в месте под названием Скала Понтиак.
At a place called the Pavilion of the Summer Winds.
В месте под названием Павильон Летних Ветров.
Failure to ensure the safety of minors at a place of entertainment.
"Необеспечение безопасности несовершеннолетним в месте развлечения".
There was once a battle at a place called Thermopylae.
Была одна битва в месте под названием Фермопилы.
In this place and time they're blind . even as I am .
А в этом месте ив этом времени они слепы… как и я.
I was in a warm, dark place. And I was frightened.
Я была в каком-то теплом, темном месте. И я – испугалась.
'"Attendance at a place used for terrorist training."
"Присутствие на месте боевой подготовки террористов".
Look, all of these murders on campus have caused me to do a lot of soul searching, and I think I've arrived at a place of deep personal awareness.
Послушай, все эти убийства в кампусе заставили меня провести много самоанализа, и я думаю что прибыла на место глубокого личного сознания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test