Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
What about those whose status was never discussed either at Oslo or at Taba?
Как быть с теми, чей статус никогда не обсуждался ни в Осло, ни в Табе?
They expressed special gratitude to those Board Members whose terms would expire in June.
Они выразили признательность тем членам Совета, чей срок полномочий истекает в июне.
It is imperative that, in our Organization, we must avoid establishing categories of staff members: those whose mother tongue is one of the official languages of the United Nations, and those whose original language is not.
Крайне необходимо, чтобы мы в нашей Организации избегали создавать какие-либо категории сотрудников: тех, чей родной язык является одним из официальных языков Организации Объединенных Наций, и тех, чей родной язык таковым не является.
This figure reflects only the number of identified minors whose ages were reported to the Special Rapporteur.
Эта цифра охватывает лишь идентифицированных несовершеннолетних, чей возраст был сообщен Специальному докладчику.
This is sent to the respective Governments for certification by their independent auditors whose audit reports are sent to UNDP.
Такой доклад направляется соответствующим правительствам на утверждение их независимыми ревизорами, чей ревизионный отчет направляется в ПРООН.
c Pension for seven judges whose term of office expires on 30 September 2014.
c Пенсии для семи судей, чей срок полномочий истекает 30 сентября 2014 года.
Mr James A. Rose III, whose term shall begin and end on those same dates.
г-н Джеймс А. Роуз-третий, чей срок полномочий начнется и закончится в те же даты.
He was also astute to deceive all those in whose custody he was placed about his suicidal intentions.
При этом он был хитер и сумел скрыть свои намерения покончить жизнь самоубийством от всех тех, под чей надзор он был помещен".
People with high earnings are obliged to pay more tax than those whose income is lower.
Тем самым лица с более высоким доходом обязаны платить более высокие налоги по сравнению с теми, чей доход ниже.
That was a main priority of the Commonwealth of Independent States (CIS), whose experience in that field would be useful for other countries.
В этом заключается главный приоритет Содружества Независимых Государств (СНГ), чей опыт в этой области будет полезен для других стран.
And whose intelligence at that time dictated its laws to nature?
И чей рассудок диктовал тогда свои законы природе?
Nobody left alive! Whose had been that horrible dying shriek?
А вдруг и в самом деле – никого в живых?.. Чей это был отчаянный крик?
Indeed, I don’t remember ever meeting a student whose mind was so hopelessly mundane.” There was a moment’s silence.
Я не помню другого такого ученика, чей разум был бы настолько безнадежно приземленным. На секунду в классе повисла абсолютная тишина.
The food, clothing, and lodging, the revenue and maintenance of all those whose labour or stock is employed in bringing them from the mine to the market, is the price paid for them in Peru as well as in England.
Пища, одежда и жилище, доход и содержание всех тех лиц, чей труд или капитал прилагается на доставление золота и серебра из рудников на рынок, представляют собой ту цену, которая уплачивается за них одинаково в Перу или в Англии.
The children, two girls of six and eight years old, and two younger boys, were to be left under the particular care of their cousin Jane, who was the general favourite, and whose steady sense and sweetness of temper exactly adapted her for attending to them in every way—teaching them, playing with them, and loving them.
Дети — девочки шести и восьми лет и два мальчика поменьше — должны были остаться на попечении всеобщей любимицы Джейн, чей здравый смысл и чудесный характер особенно располагали к тому, чтобы ей был поручен уход за ними: их обучение, игра с ними и, прежде всего, сердечное к ним внимание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test