Traduction de "as to price" à russe
Exemples de traduction
On the price side, small-holder farmers cannot afford the risk of price fluctuations of the spot price of bananas in the global markets.
Что же касается цен, мелкие фермеры не могут брать на себя риски колебания цен на бананы на глобальных спотовых рынках.
Both the Israelis and the Palestinians are going to have to be honest with their own peoples about the price of peace.
Обе стороны -- израильтяне и палестинцы -- должны быть честными со своими народами в том, что касается цены мира.
With regard to the price of goods and services, the assumptions for inflation are based on an analysis of the movement of the consumer price index at the different duty stations.
Что касается цен на товары и услуги, то предполагаемые темпы инфляции определяются на основе анализа динамики индекса потребительских цен в различных местах службы.
However, with respect to prices of basic commodities, the conflict has created two worlds, with relative stability in prices in states not affected by conflict and significant price increases in conflict-affected ones.
Что же касается цен на основные товары, то в результате конфликта образовалось два мира: в штатах, не пострадавших от конфликта, наблюдается относительная стабильность цен, а в затронутых конфликтом штатах -- значительный рост цен.
Where the price of the licence is concerned, the parties to the licensing agreement are pursuing not mutually exclusive but opposing goals.
В том, что касается цены лицензии, стороны в лицензионном договоре преследуют не исключающие друг друга, но противоположные цели.
(c) That differences between simple and complex stand-alone auctions (reflecting whether the auction would be of price or of price and other criteria) should be explained in detail in the Guide.
c) различия между простыми и сложными самостоятельными аукционами (отражающие то, будет ли аукцион касаться цены или же цены и других критериев) следует подробно разъяснить в Руководстве.
Consumers benefited from this investigation in terms of price and choice, as competition between bakeries was restored.
В результате этого расследования потребители оказались в выигрыше, в том что касается цен и ассортимента продукции, поскольку конкуренция между хлебобулочными предприятиями была восстановлена.
Slight changes to the purchase order were made during November and December 1990 regarding price and model type.
В ноябре и декабре 1990 года в заказ на поставку были внесены небольшие изменения, касающиеся цены и модели.
For 2013, the prospects of crude oil prices, as well as the price of fuel products, are increasingly dependent on the extent of a potential supply glut in the global market of fuel products.
Что касается 2013 года, то перспективы, касающиеся цен на сырую нефть, а также цен на нефтепродукты, во все большей степени зависят от степени возможного перенасыщения глобального рынка нефтяной продукции.
As regards electricity prices, this had not been achieved up to 1997 and is difficult to predict for 1998.
Что касается цен на электроэнергию, то в 1997 году вышеуказанной цели достичь не удалось и весьма сложно делать какие-либо прогнозы на 1998 год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test