Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
(a) Efficient observatory-like access to space;
а) эффективный доступ к космосу как в любой обсерватории;
Like any process, it has to be constantly refined.
Как и любой другой процесс, он должен постоянно совершенствоваться.
However, I cannot live like any other person in any other country.
Однако я не могу вести такое же существование, как и любой другой человек в любой другой стране.
But, like any social construct, it can be changed.
Но патриархальную систему, как и любую другую социальную структуру, можно модифицировать.
Like any judicial organ, it had no legislative capacity.
Как и любой другой судебный орган, он не наделяется законодательными функциями.
Therefore, like any complicated system, it needs improving.
Соответственно, как любая сложная система, она нуждается в совершенствовании.
Like all proposals, obviously, it can be improved upon.
Как и любые предложения, он, безусловно, допускает возможность улучшения.
The Peacebuilding Commission itself, like any new establishment, will very likely encounter critical challenges as it grows.
По мере развития Комиссия по миростроительству, как и любое новое начинание, наверняка столкнется с серьезными сложностями.
Israel, like any other member of the Conference, will view and evaluate any proposal through this prism.
И вот сквозь эту призму Израиль, как и любой другой член Конференции, и будет рассматривать и оценивать любое предложение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test