Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
To conclude, let me repeat that facts are facts.
В заключение позвольте мне еще раз повторить, что факты остаются фактами.
A neutral international fact-finding committee established the facts.
Эти факты были установлены независимым международным комитетом по установлению фактов.
Second, as Rousseau said, the facts are subject to justice, and not justice to the facts.
Во-вторых, как сказал Руссо, факты устанавливаются правосудием, а не правосудие -- фактами.
After all, the facts cannot be changed and the facts were on our side.
В конечном счете факты изменить нельзя, а факты были на нашей стороне.
Maybe it would just be conjecture presented as fact.
Это может быть гипотезой, представленной как факт.
The board accepts as fact the verdict imposed by the court.
Комиссия принимает как факт, приговор вынесенный судом.
By accepting your hysterical, and outlandish case studies as fact?
Принимая ваши возмутительные И нелепые учения как факт?
But now your husband's imagining will be presumed as fact.
Но теперь домыслы Вашего мужа будут представлены как факт.
no mistake was possible here, because these were all true facts.
тут не могло быть и ошибок, потому что всё были верные факты.
Ideas are the “tracks of sensations” And what are facts?
Идеи суть «следы ощущений» (S. А что такое факты?
(Note that; I'm telling it to you as a fact about your sister.
(Заметьте себе, я вам сообщаю это о вашей сестре как факт.
at least half the game is knowing how to handle the facts!
по крайней мере, половина дела в том, как с фактами обращаться умеешь!
So Rita Skeeter and Muriel had got some of their facts right.
Значит, Рита Скитер и Мюриэль не совсем переврали факты.
But these honest facts have been obscured by the fanciful legend of the Chamber of Secrets.
Но с течением времени легенда о Тайной комнате затмила факты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test