Traduction de "around of" à russe
Around of
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Well ... look around you bitch!
Тогда посмотри вокруг себя, с - - а!
FREEDOM OF MOVEMENT IN AND AROUND SARAJEVO
ПЕРЕДВИЖЕНИЯ В САРАЕВО И ВОКРУГ НЕГО
For example, there is great debate around consent for deceased organ "donation" and even around the definition of death.
Например, идут острые споры вокруг согласия на <<пожертвование>> органов умерших и даже вокруг определения понятия смерти.
Instead of rallying around Arafat, the international community must rally around the genuine interests of the Palestinian people.
Вместо того чтобы сплачиваться вокруг Арафата, международное сообщество должно сплотиться вокруг подлинных интересов палестинского народа.
Extended urban regions are not only prevalent around mega-cities, but also around smaller towns and cities.
9. Расширенные районы городских образований распространены не только вокруг мегаполисов, но также и вокруг малых городов и поселков.
The situation around the holy sites of the city, in particular at and around Al-Haram Al-Sharif, remains tense.
Ситуация вокруг священных мест города, особенно в Аль-Харам-аш-Шарифе и вокруг него, остается напряженной.
Then again, let us look around.
И опять же, давайте оглянемся вокруг.
So why beat around the bush?
Так зачем же ходить вокруг да около?
Both objects must orbit around the Earth, while one appears to orbit around the other as seen from the ground.
Оба объекта непременно обращаются вокруг Земли, хотя, если смотреть с Земли, то кажется, что один обращается вокруг другого.
It happens all around us.
Это происходит повсюду вокруг нас.
That nutter going around offing people with balloons.
Этот псих ходит вокруг устраняя людей с помощью шаров.
She wanted all these dead around of water With suffering
Она хотел всех этих мертвых вокруг воды со страданием
Hermione glanced around.
Гермиона огляделась вокруг:
Weasley looked around.
Миссис Уизли огляделась вокруг.
Harry blinked and looked around.
Гарри заморгал, огляделся вокруг.
Time stretched out around them.
Вокруг них расстилалось само Время.
Whirling silence settled around Jessica.
Молчание вихрилось вокруг Джессики.
The storm passed through us and around us.
Буря прошла сквозь нас и вокруг нас.
Harry listened closely to the silence around him.
Гарри прислушался к тишине вокруг.
the summer’s day evaporated around him;
летний день вокруг него растаял, как дымка.
Suddenly, the wood all around them erupted with screams.
Лес вокруг взорвался криками.
Paul glanced at the men crowded around him.
Пауль взглянул на сбившихся вокруг меланжеров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test