Traduction de "are writer" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The author was not known to be a fluid writer.
Известно, что автор этого письма не был искусным писателем.
“The Syriac Author” magazine, published by the General Federation of Iraqi Authors and Writers.
журнал "Сирийский писатель", издаваемый Всеобщей федерацией иракских поэтов и писателей;
This programme is facilitated by artists and writers.
Содействие осуществлению этой программы оказывают художники и писатели.
Even so, as the French writer Beaumarchais said,
Именно поэтому, как сказал французский писатель Бомарше,
The prominent English writer Charles Dickens said,
Выдающийся английский писатель Чарльз Диккенс сказал:
But as the great French writer Albert Camus put it:
Но, как сказал великий французский писатель Альберт Камю:
JS3 provided an overview of legislation allowing for the prosecution of writers and print journalists and recommended Turkey refrain from prosecuting writers and publishers.
В СП3 приведен общий обзор законодательных актов, позволяющих преследовать писателей и печатающихся журналистов, и сформулирована рекомендация о том, чтобы Турция воздерживалась от преследования писателей и издателей.
They are writers, politicians, scientists and philosophers.
Это писатели, политики, учёные и философы.
Dr Thompson, for those of us who are writers...
Доктор Томпсон, Для тех из нас кто сами являются писателями...
But I suppose I can be like this with you because we are writers.
Но, думаю, я могу быть с вами таким, потому что мы - писатели.
I know of one such writer who studied the philosophy of Feuerbach and in connection with it Marx’s “Theses.”
Мне известен один такой писатель, изучавший философию Фейербаха и в связи с ней разбиравший «тезисы» Маркса.
They say it's Gogol, among writers, who had this trait in the highest degree?”[105] “Yes, Gogol.”
Это ведь у Гоголя, из писателей, говорят, эта черта была в высшей-то степени? — Да, у Гоголя.
Cauwelaert, the French writer quoted above, asserts that Avenarius’ Prolegomena is “monistic idealism,” The Critique of Pure Experience[9] (1888–90) is “absolute realism,” while The Human Concept of the World (1891) is an attempt “to explain” the change.
Французский писатель Ковеларт, цитированный нами выше, в «Пролегоменах» Авенариуса видит «монистический идеализм», в «Критике чистого опыта» (1888-1890) — «абсолютный реализм», а в «Человеческом понятии о мире» (1891) — попытку «объяснения» этой перемены.
The English writer Norman Smith, analysing Avenarius’ Philosophy of Pure Experience, puts this criticism in an even more straightforward and emphatic form: "Most readers of Avenarius’ The Human Concept of the World will probably agree that, however convincing as criticism [of idealism], it is tantalisingly illusive in its positive teaching.
Английский писатель Норман Смит, разбирая «Философию чистого опыта» Авенариуса, излагает этот вывод еще гораздо прямее и решительнее: «Большинство знакомых с «Человеческим понятием о мире» Авенариуса, вероятно, согласятся с тем, что, как бы ни убедительна была его критика (идеализма), позитивные результаты его совершенно иллюзорны.
That writer is Albert Lévy, who devoted the third chapter of the second part of his book on Feuerbach to an examination of the influence of Feuerbach on Marx. [Albert Lévy, La philosophie de Feuerbach et son influence sur la littéruture allemande [Feuerbach’s Philosophy and His Influence on German Literature] Paris, 1904, pp. 249-338, on the influence of Feuerbach on Marx, and pp. 290-98, an examination of the “Theses.”] Without going into the question whether Lévy always interprets Feuerbach correctly, or how he criticises Marx from the ordinary bourgeois standpoint, we shall only quote his opinion of the philosophical content of Marx’s famous “Theses.”
Этот писатель — Альберт Леви, посвятивший третью главу второй части своей книги о Фейербахе рассмотрению влияния Фейербаха на Маркса.[102] Не останавливаясь на том, везде ли правильно толкует Леви Фейербаха и как он критикует с обычной буржуазной точки зрения Маркса, приведем только оценку Альбертом Леви философского содержания знаменитых «тезисов» Маркса. По поводу первого тезиса А.Леви говорит:
Its members are writers, musicians and artists from Cuba.
Ее членами являются писатели, музыканты и художники Кубы.
He is also a writer, artist, and the founder of the Liberal Democratic Union in Syria.
Он также является писателем, художником и основателем Либерально-демократического союза в Сирии.
Majid Sharif, Mohammad Mokhtari and Mohammad Jafar Pooynade, all said to be writers, were allegedly found dead in suspicious circumstances after having disappeared on 23 November, 3 and 9 December 1998 respectively.
Как сообщалось, Маджид Шариф, Мохаммад Мохтари и Мохаммад Джафар Поойнаде, которые, как утверждается, являются писателями, были найдены мертвыми при подозрительных обстоятельствах после их исчезновения 23 ноября и 3 и 9 декабря 1998 года, соответственно.
5. The case summarized below was reported to the Working Group on Arbitrary Detention as follows: Mr. Dolma Kyab, also known as Zhou Ma Jia, 29 years old, resident of Haibei, Tibetan Autonomous Prefecture in Qinghaï, is a writer and a history teacher at a school in Lhasa.
5. О деле, которое резюмируется ниже, Рабочей группе по произвольным задержаниям было сообщено следующее: г-н Долма Кьяб, также известный как Чжоу Ма Цзя, 29летний житель Хайбэя, тибетская автономная префектура в Цинхае, является писателем и преподавателем истории в школе в Лхасе.
On 27 November 1997, the Government replied that Mr. Esber Yagmurdereli, a writer and lawyer, and also member of the THKPC (Revolutionary Pioneers of the People) illegal terrorist organization, was sentenced to life imprisonment for having violated several articles of the Turkish Penal Code, including incitement to robbery by use of force and incitement to pillage. He was released under a conditional amnesty on 1 August 1991.
103. 27 ноября 1997 года правительство сообщило о том, что г-н Эсбер Ягмурдерели, являющийся писателем и юристом, а также членом незаконной террористической организации "Революционная инициатива народа", был приговорен к пожизненному заключению за нарушение ряда статей Уголовного кодекса Турции, в том числе за подстрекательство к грабежу с применением насилия и мародерству. 1 августа 1991 года он был условно-досрочно освобожден по амнистии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test