Traduction de "are presently" à russe
Exemples de traduction
Paragraph 4.2., for (at present 10) read (at present 11)
Пункт 4.2, вместо "(в настоящее время 10)" читать "(в настоящее время 11)".
At present, this is not done.
В настоящее время этого не происходит.
At present, those territories --
В настоящее время эти территории...
That was not the case at the present.
В настоящее время дело обстоит не так.
That system does not exist at present.
В настоящее время такой системы нет.
The Bill is presently available at:
В настоящее время этот законопроект можно найти:
There is no such law at the present time.
В настоящее время таких законов нет.
We are preparing a feature profile of the workers who are presently constructing the World Trade Center in New York.
Мы собираем данные на рабочих, которые в настоящее время строят Всемирный Торговый Центр в Нью-Йорке.
I'd like to dedicate tonight's concert to the 24,000 Brazilians who are presently being displaced in order to build the Belo Monte dam.
Я решила посвятить сегодняшний концерт 24 000 бразильцев, которые в настоящее время переселяются в связи со строительством дамбы Бело Монте.
We are presently attempting to make contact with the infectious disease lab at Fort Detrick, as it has just the facility Dr. Scott requires for mass producing the cure.
В настоящее время мы пытаемся наладить контакт с инфекционной лабораторией в Форт-Детрике, так как только они обладают необходимыми ресурсами для массового производства лекарства.
At present they are supposed to constitute but a very small part of it.
В настоящее время они составляют, как полагают, только очень небольшую часть его.
The province of Holland, accordingly, is said to follow this maxim at present.
Как сообщают, Голландия в настоящее время следует этому правилу.
There subsists at present a tax of this kind in the empire of Russia.
В настоящее время налог такого рода существует в Российской империи.
The excise duty upon Scotch salt is at present 1s.
Акциз на шотландскую соль составляет в настоящее время 1 шилл.
Such coins, therefore, were received by tale as at present, without the trouble of weighing.
Поэтому такие монеты принимались, как и в настоящее время, по счету, без взвешивания их.
It was taxed among the Romans, and it is so at present in, I believe, every part of Europe.
Она облагалась налогом у римлян и облагается в настоящее время, как мне кажется, во всех странах Европы.
Even the trade in the commodities taxed would be carried on with much more advantage than at present.
даже торговля облагаемыми товарами велась бы с гораздо большей выгодой, чем в настоящее время.
In the opulent countries of Europe, great capitals are at present employed in trade and manufactures.
В богатых странах Европы крупные капиталы вложены в настоящее время в торговлю и промышленность.
It is at present the opinion of the most intelligent men in France that his operations of this kind have not been beneficial to his country.
В настоящее время наиболее просвещенные люди во Франции сходятся в том, что эти его мероприятия не были полезны для страны.
Copper is not at present a legal tender except in the change of the smaller silver coins.
Медь в настоящее время не является законным платежным средством, исключая случаи размена мелкой серебряной монеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test