Exemples de traduction
A. A country where national identity takes second place to ethnic or even clan identity
А. Страна, где этническая или даже племенная идентичность превалирует над национальной идентичностью
:: National identity;
:: национальная идентичность;
In general, a sense of ethnic identity was not perceived as being incompatible with a sense of national identity.
В целом же чувство этнической идентичности не следует воспринимать как несовместимое с чувством национальной идентичности.
Decentralization and identity.
726. Децентрализация и идентичность.
- The results are identical.
- Результаты полностью идентичны.
Your situations are identical.
Ваши ситуации идентичны.
You guys are identical twins?
Вы идентичные двойняшки?
The basic building blocks are identical.
Базовые элементы идентичны.
Our eyes are identical, Doctor.
- Наши глаза идентичны, доктор.
Yeah, and both are identical!
- Ага, и они абсолютно идентичные!
But the characteristics of the victims are identical.
Но характеристики жертв идентичны.
I mean, the last six kills are identical.
Шесть последних убийств идентичны.
Their encoding sequences are identical to my own.
Кодовые последовательности идентичны моим.
These two pieces of metal are identical.
Эти два куска металла идентичны.
(a) Thaicom-1 and -2 are identical.
а) спутники "Тайком-1" и -2 являются идентичными.
If two out of three are identical, the value is sent to the database.
Если два из трех результатов являются идентичными, величина направляется в базу данных.
The first ten variables are identical, with very similar parameters.
Первые десять переменных являются идентичными и обладают весьма схожими параметрами.
the fact that the provisions of the agreement and the corresponding Community provision are identically worded does not mean that they must be interpreted identically.
тот факт, что положения соглашения и соответствующее положение Сообщества являются идентичными по формулировке, не означает, что они должны толковаться идентично,
a Reference is made to the goals and targets under which there are identical or equivalent indicators.
а Ссылка делается на цели и целевые показатели, по которым показатели являются идентичными или эквивалентными.
The two concepts were not identical and further clarification would be welcome.
Эти две концепции не являются идентичными, и оратор хотел бы получить дополнительные разъяснения по этому вопросу.
For argument's sake I start from the assumption that the consequences of the violation of such obligations are identical.
Чисто гипотетически, начну с предположения о том, что последствия нарушения таких обязательств являются идентичными.
Fraud and corruption can be closely linked, and in some cases the two offences are identical or overlapping.
40. Мошенничество и коррупция могут быть тесно взаимосвязанными, и в некоторых случаях эти два преступления являются идентичными или параллельными.
(b) The important parameters (i.e. construction, working principle, volume, location etc.) are identical;
b) важные параметры (т.е. конструкция, принцип работы, объем, расположение и т.д.) являются идентичными;
Test sites and environmental measurements are identical for these two parts, but the selection of exposed materials differ.
Предусмотренные обеими частями испытательные участки и экологические замеры являются идентичными при различном отборе подверженных воздействию материалов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test