Traduction de "are coincide" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The List will not therefore coincide with the present report.
Поэтому Список не будет совпадать с настоящим докладом.
It was noted that such definitions coincide with the IAEA definitions.
Было отмечено, что такие определения совпадают с определениями МАГАТЭ.
The conclusions of the Panel coincide with the Inspectors' findings.
Выводы этой Группы совпадают с фактами, установленными Инспекторами.
In such cases, dispatch and receipt of the electronic communication coincide.
В подобных случаях отправление электронного сообщения совпадает с его получением.
Should that moment coincide with the establishment or with the formulation of the reservation?
Должен ли этот момент совпадать с вступлением в силу или с формулированием оговорки?
It is true that political timing and judicial timing do not always coincide.
Верно то, что время в политике и правосудии не всегда совпадает.
Survey dates often do not coincide with the dates in the table.
Даты обследований зачастую не совпадают с датами в таблице.
Basic point. There are times when the interests of the government and the interests of the country are coincident.
Сейчас как раз те времена, когда интересы правительства и интересы страны совпадают.
cannot mean “to coincide” in the sense of “to be identical.”
Слова «stimmen mit» не могут означать совпадать в смысле: «быть тем же самым».
Inside the limits within which we have to do with objects in practice, perceptions of the object and of its properties coincide with the reality existing outside us.
…В тех границах, в каких мы на практике имеем дело с вещами, представления о вещи и об ее свойствах совпадают с существующей вне нас действительностью.
These two meanings of the term experience practically coincide with his important distinction between the absolute and the relative standpoints [I have examined above what significance this distinction has for Avenarius];
Эти два значения термина «опыт» на практике совпадают с его важным делением абсолютного и относительного рассмотрения» (выше я указал значение этого деления у Авенариуса);
We are justified in speaking of special bodies of armed men, because the public power which is an attribute of every state "does not directly coincide" with the armed population, with its "self-acting armed organization".
Мы имеем право говорить об особых отрядах вооруженных людей, потому что свойственная всякому государству общественная власть «не совпадает непосредственно» с вооруженным населением, с его «самодействующей вооруженной организацией».
and in this extraordinary case the natural interests and inclinations of men coincide as exactly with the public interest as in all other ordinary cases, and lead them to withdraw stock from the near, and to turn it towards the distant employment.
в этом исключительном случае естественные интересы и наклонности людей так же полно совпадают с общественными интересами, как и во всех других нормальных случаях, и побуждают их отвлекать капитал от близкого и обращать его на отдаленное занятие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test