Exemples de traduction
Social protection brings a triple benefit.
Социальная защита приносит выгоду по трем направлениям.
Relatives can also bring the patients food.
Кроме того, родственники могут приносить продукты питания.
(a) Bringing of happiness, love, companionship and fun to families;
a) приносят в семью счастье, любовь, дружбу и радость;
But expressing principles does not always bring results.
Однако одно лишь выражение принципов не всегда приносит результаты.
There was a belief that a person affected by leprosy would bring bad luck;
Существует поверье, что больной проказой приносит несчастье;
A bride was not formally expected to bring a dowry to her husband.
Невеста не обязана была приносить приданое своему будущему супругу.
They not only protect health, but also bring in considerable revenue to Governments.
Они не только защищают здоровье, но также приносят значительный доход правительствам.
Mines have been laid on thousands of square kilometres of land, which instead of bringing life now brings death.
Заминированы тысячи квадратных километров земли, которые теперь вместе с жизнью приносят смерть.
The authors are advised to bring a sufficient number of paper copies to the session.
Авторам рекомендуется приносить на сессию достаточное число бумажных экземпляров.
Geckos are bring us good luck
Песчаники приносят удачу. Пошли.
They are bringing a team to grab and pick up the Dutchman!
Они приносят команде захватить, чтобы забрать домой.
No, but some guys are bringing in some video gear.
Нет, но какие-то ребята приносят какие-то коробки из-под видеоаппаратуры.
We got out of the Glades, and here you are bringing it back into our home.
Мы завязали с дорожками, а ты приносишь это в наш дом.
and, and or, "is it, is it giving you the tools?", "what are bringing back?"
"Даёт ли он тебе нечто новое?", "Что ты приносишь в себе назад?"
I mean, each and every one of us are bringing a life into the world.
Я имею в виду каждый из нас приносит жизнь в этот мир
You know, I was driving down lowell Avenue the other day, and... and, uh, people are bringing flowers, mementos.
Знаешь, однажды я ехала по Lowell Avenue, и люди приносили цветы и воспоминания.
Good. Then your distance will be kept because from what I'm reading, these guys are bringing an entire pharmacy to the concert.
Тогда дистанция будет соблюдена, потому что я прочитал, что эти ребята приносят на фестиваль целую аптеку.
If the masks and the jump ropes are bringing back bad memories, if it's making it weird for you to date me, I get that,
Если маски и скакалки приносят плохие воспоминания, если это странно для тебя, чтобы встречаться со мной, то я понимаю,
“The owls… aren’t bringing me news,” he said tonelessly.
— Совы… не приносят мне никаких новостей, — произнес он бесцветным голосом.
Some part of this surplus, however, may still continue to bring back a return.
Однако некоторая часть этого избытка может все же приносить обратные поступления.
“Probably, Twenty-Five Ways to Mingle With Muggles and the dates of the next Bring and Fly Sale?”
Типа «Двадцать пять способов завязать сношения с маглами» с датой следующей распродажи «Приноси и улетай».
“But they’re really, really unlucky!” interrupted Parvati, looking alarmed. “They’re supposed to bring all sorts of horrible misfortune on people who see them.
— Они же… Они же… — перебила его испуганная Парвати. — Приносят всякие ужасные несчастья тем, кто их увидел.
It was lucky that Aunt Petunia didn’t come in to vacuum anymore, because Hedwig kept bringing back dead mice.
К счастью, тетя Петунья перестала заходить к нему в комнату — ей бы не понравилось, что Букля приносит с охоты дохлых мышей.
One time he said to me, “Listen, we’re always bringing ice up to that guy Ungar and he never gives us a tip—not even ten cents.
Как-то раз он сказал мне: — Слушай, мы все время приносим лед этому малому, Унгару, а чаевых от него ни разу не видели, даже десяти центов.
What are all those—” she, too, lowered her voice so that Harry had to lip-read the next word, “—owls doing if they’re not bringing you news?”
Что, спрашивается, делают эти… — она тоже понизила голос, так что следующее слово Гарри прочитал по губам, — совы, как не приносят тебе новости?
Upon the whole, therefore, she found, what has been sometimes been found before, that an event to which she had been looking with impatient desire did not, in taking place, bring all the satisfaction she had promised herself.
На этом примере Элизабет лишний раз убедилась, что долгожданное событие, осуществившись, вовсе не приносит ожидаемого удовлетворения.
Malfoy’s eagle owl was always bringing him packages of sweets from home, which he opened gloatingly at the Slytherin table.
Сова Малфоя — точнее, в отличие от других, у него был филин, ведь Малфой любил подчеркивать свою оригинальность — постоянно приносила ему из дома посылки со сладостями, которые он торжественно вскрывал за столом, угощая своих друзей.
Thus far at least seems certain, that, in order to bring up a family, the labour of the husband and wife together must, even in the lowest species of common labour, be able to earn something more than what is precisely necessary for their own maintenance;
Ввиду этого представляется несомненным, что для содержания семьи труд мужа и жены, даже для низших разрядов простейшего труда, должен приносить несколько больше того, что абсолютно необходимо для их собственного содержания;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test