Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
If both spouses are pensioners, the special supplement equals 54.8 per cent of the basic amount for each spouse.
Если пенсионерами являются оба супруга, то специальные дополнительные выплаты составляют 54,8% базовой суммы для каждого супруга.
If both spouses are pensioners, the full basic pension is 75 per cent of the basic amount for each of them.
Если пенсионерами являются оба супруга, то полный размер базовой пенсии равен 75% базовой суммы для каждого из них.
When both spouses are staff members, reasonable efforts shall be made by the Organization to facilitate their assignment to the same duty station.
Если сотрудниками являются оба супруга, то Организация прилагает разумные усилия по содействию их назначению в одно место службы.
If both spouses are pensioners, the minimum old-age pension is NKr 48,414 a year for each spouse.
Если пенсионерами являются оба супруга, то минимальная пенсия по старости составляет 48 414 норвежских крон в год для каждого супруга.
Indigenous peace and conciliation courts These courts have jurisdiction over matters and disputes in which both parties are indigenous persons
Обладают юрисдикцией в отношении дел или споров, участником которых являются обе стороны из числа представителей коренного народа.
106. As basis for the Court's jurisdiction, Croatia invokes article IX of the Genocide Convention, to which, it claims, both States are parties.
106. В качестве основании для юрисдикции Суда Хорватия приводит статью IX Конвенции о геноциде, участниками которой, по ее утверждению, являются оба спорящих государства.
117. As basis for the Court's jurisdiction, Croatia invoked article IX of the Genocide Convention, to which, it claims, both States are parties.
117. Подсудность дела Суду Хорватия обосновала ссылкой на статью IX Конвенции о геноциде, участниками которой, по утверждению Хорватии, являются оба государства.
If both parents are deceased, the exit consent form must be signed by the child's legal representative or guardian, in accordance with Act No. 1098 (2006);
В случаях, когда умершими являются оба родителя, то, в соответствии с законом 1098 от 2006 года, должно быть представлено разрешение на выезд, подписанное законным представителем или попечителем ребенка;
144. As the basis for the Court's jurisdiction, Ecuador invoked article XXXI of the Pact of Bogotá of 30 April 1948, to which both States are parties.
144. В обоснование юрисдикции Суда Эквадор привел статью XXXI Боготского пакта от 30 апреля 1948 года, участниками которого являются оба государства.
156. As basis for the Court's jurisdiction, Ecuador invokes article XXXI of the Pact of Bogotá of 30 April 1948, to which both States are party.
156. Подсудность дела Суду Эквадор обосновывает ссылкой на статью XXXI Боготского пакта от 30 апреля 1948 года, участниками которого являются оба государства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test