Traduction de "are also" à russe
Exemples de traduction
It is also a party to:
Он является также участником:
They are also sellers.
Они являются также и продавцами.
Russia is also under the Montreal Process and Turkey is also under the Near East Process.
Участником Монреальского процесса является также Россия, а участником инициативы по Среднему Востоку является также Турция.
It is also a party to the Geneva Conventions.
Он является также участником Женевских конвенций.
It is also an active international partner.
Он является также активным международным партнером.
Singapore is also a multireligious country.
Сингапур является также многоконфессиональной страной.
SCCPs are also possible carcinogens.
КЦХП являются также возможными канцерогенами.
The programme is also trade neutral.
Эта организация является также некоммерческой.
He also holds the post of Minister of Tourism.
Он является также министром туризма.
It is also cost effective.
Он является также эффективным с точки зрения затрат.
We must remember that some of the most brusque amongst us are also the most kind-hearted.
Мы должны помнить, что кое-кто из наибольших грубиянов среди нас являются также наибольшими добряками.
And that's why, questions about- given that we all have a limited amount of money- questions about what you spend your money on... are also questions about what you don't spend your money on, or what you don't use your money to achieve.
Вот почему вопрос о том, что у нас всех ограниченное количество денег - это вопрос о том, на что вы тратите свои деньги, является также вопросом о том, на что вы свои деньги не тратите или для достижения каких целей вы не используете деньги.
By a totally staggering coincidence that is also the telephone number of an Islington flat where Arthur once went to a very good party and met a very nice girl whom he totally failed to get off with—she went off with a gatecrasher.
По абсолютно ошеломительному совпадению, это число являлось также телефонным номером одной квартиры в Айлингтоне, куда Артура однажды пригласили на очень приятную вечеринку, и где он познакомился с одной очень симпатичной девушкой, которую ему совершенно не удалось увести с собой – ее увел какой-то тип, пришедший без приглашения.
"They may also include court pleadings" would also be deleted.
Фраза "они могут также включать в себя выступления в суде" также будет удалена.
I also hope that other speakers will also heed your appeal.
Надеюсь также, что другие ораторы также прислушаются к Вашей просьбе.
5.4.1.2.2 (a) Replace "(see also 3.1.2.6.1.2)" with "(see also 3.1.2.8.1.2)".
5.4.1.2.2 а) Заменить "(см. также пункт 3.1.2.6.1.2)" на "(см. также пункт 3.1.2.8.1.2)".
It must also be noted that education can also have negative effects.
137. Следует также отметить, что образование может оказывать также отрицательное воздействие.
9. It was also noted that the three publications were also available in electronic format:
9. Было также отмечено, что эти три издания имеются также в электронной форме:
It was also recognized that
Также подчеркивалось, что
It also stated that:
Он также указал:
There is also a need to:
Также необходимо:
They also asked
Они также просили
It also decided:
Она постановила также:
There are also sororities.
Существуют также женские клубы.
You are also a thief.
А также вор.
But they are also illegal.
Но также противозаконно.
You are also my friend.
Вы также мой друг.
Policemen, you are also oppressed.
Полицейские, вас также угнетают!
who are also shooting blanks.
Которые также стреляют холостыми.
Other things are also necessary.
Прочие качества также необходимы.
And you are also aware that
И тебе также известно,
There are also hundreds of others...
Есть также сотни других...
We are also a dying race.
ћы также умирающа€ раса.
“You also rescued a goblin.”
— Также вы спасли гоблина.
I also mixed into it and made arrangements.
Я тут также ввязался и распоряжался.
“It is,” said Dumbledore, also standing.
— Последнее, — ответил, также вставая, Дамблдор.
I also met Niels Bohr.
Я также свел знакомство с Нильсом Бором.
A goblin by the name of Gornuk was also killed.
Также был убит гоблин по имени Кровняк.
I also noticed that I could see colors.
Я обнаружил также, что вижу краски.
I was also able to simplify his process.
Мне также удалось упростить использовавшиеся им процессы.
Lady Catherine rose also, and they turned back.
Леди Кэтрин также поднялась, и они пошли обратно.
I also found out the trail wasn’t directional.
Я обнаружил также, что след этот не содержит указаний направления.
There were also collators and sorters and so on.
Существовали также устройства для сопоставления чисел, их сортировки и тому подобного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test