Traduction de "appropriate is" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The appropriate technology had to be used for the appropriate frame of communication.
Для соответствующих форм связи необходимо использовать соответствующие технологии.
An indication "grown under protection", or other appropriate indication, where appropriate
- В соответствующих случаях слова "выращенный под покрытием", или при необходимости другое соответствующее указание
with the aid of appropriate refrigerants and fittings.
с использованием соответствующих холодильных агентов и соответствующего оборудования.
(h) Providing for appropriate mitigating or aggravating circumstances, as well as appropriate accessory sanctions;
h) включение положений о соответствующих смягчающих или отягчающих обстоятельствах, а также о соответствующих дополнительных мер наказания;
(3) Insert “when appropriate” in place of “as appropriate”.
3) Заменить слова "в соответствующих случаях" словами "когда это целесообразно".
At the relevant appropriations stage, such additional requirements would be appropriated under the sections of the budget so affected, and the appropriation for the section relating to the reserve would be reduced commensurately.
На соответствующем этапе распределения средств такие дополнительные потребности распределялись бы по всем соответствующим разделам бюджета, а ассигнования по разделу, касающемуся резерва, были бы сокращены на соответствующую сумму.
The names of real political parties, however, are never wholly appropriate;
Названия действительных (курсив Энгельса) политических партий, однако, никогда вполне не соответствуют им;
And I thought it was a ditty rather too dolefully appropriate for a company that had met such cruel losses in the morning.
Я подумал, что эта грустная песня, вероятно, вполне соответствует печали, охватившей пиратов, которые потеряли сегодня утром стольких товарищей.
“When I call out your name, you will put on the hat and sit on the stool,” she told the first years. “When the hat announces your House, you will go and sit at the appropriate table. “Ackerley, Stewart!”
— Когда я назову ваше имя, вы надеваете Шляпу и садитесь на табурет, — обратилась она к новичкам. — Когда Шляпа назовет ваш факультет, вы встаете и идете за соответствующий стол. — Акерли Стюарт!
That is why it so easily grasps and so firmly learns the doctrine which shows the inevitability of this connection, a doctrine which the petty-bourgeois democrats either ignorantly and flippantly deny, or still more flippantly admit "in general", while forgetting to draw appropriate practical conclusions.
Рабочий класс на своей шкуре учится познавать эту связь, — вот почему он так легко схватывает и так твердо усваивает науку о неизбежности этой связи, науку, которую мелкобуржуазные демократы либо невежественно и легкомысленно отрицают, либо еще легкомысленнее признают «вообще», забывая делать соответствующие практические выводы.
What is the appropriate, or the most appropriate, procurement method can only be determined through a consideration of all the circumstances of the procurement.
Уместный или наиболее уместный метод закупок может быть определен только путем изучения всех обстоятельств закупок.
“Strengthen [, where appropriate,] cooperation ...”
"укреплять [, если это уместно,] сотрудничество ...".
I am concerned that everything I've devoted far more of my soul to than has ever been right or healthy or appropriate is about to come crashing down on a 16-year-old's grave.
Я волнуюсь, что все, чему я посвятил всего себя, намного больше, чем надо, считается нормальным или уместным, скоро развалится из-за посиделок на могиле 16-летнего подростка.
“If the Ministry thinks it appropriate,” said Professor McGonagall. “No other headmaster or headmistress has ever been—”
— Если Министерство сочтет это уместным, — сказала профессор Макгонагалл. — Никто из директоров и директрис Хогвартса не был еще…
“Before we begin today’s lesson,” said Snape, sweeping over to his desk and staring around at them all, “I think it appropriate to remind you that next June you will be sitting an important examination, during which you will prove how much you have learned about the composition and use of magical potions.
— Прежде чем начать сегодняшний урок, — сказал Снегг, быстро подойдя к столу и оглядев класс, — я бы счел уместным напомнить, что в июне вы будете держать серьезный экзамен, который покажет, насколько вы усвоили науку изготовления и использования волшебных зелий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test