Traduction de "appeal against a ruling" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Asylum-seekers wishing to appeal against a ruling were required to submit a request for legal aid to the local Bar association.
Просителям убежища, желающим обжаловать решение суда, необходимо представить просьбу об оказании юридической помощи в местную коллегию адвокатов.
The detained person may appeal against the ruling by which the panel has ordered remand in custody, but the complaint shall not stay the execution of the ruling.
Задержанное лицо может обжаловать решение суда о заключении под стражу, однако эта жалоба не может воспрепятствовать исполнению принятого решения.
The State party recalls that the author had not filed an appeal against the ruling refusing initiation of criminal proceedings and therefore contends that the claims contained in his second submission are inadmissible for failure to exhaust domestic remedies.
Государство-участник напоминает, что автор не обжаловал решение об отказе в возбуждении уголовного дела, и в этой связи заявляет, что утверждения, содержащиеся в его втором представлении, являются неприемлемыми в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты.
4.7 Concerning the authors' complaints that they were not informed that the Constitutional Council held them responsible for ignoring the principle of single accounts, in breach of article 14, paragraph 3, of the Covenant, that they were convicted when the decision of the National Commission on Election Campaign Accounts had become final, in breach of article 14, paragraph 7, of the Covenant, and that there was no appeal against the ruling of the Constitutional Council, in disregard of article 14, paragraph 5, of the Covenant, the State party points out that here too, the European Court considered that this part of Mr. Masson's application, citing a violation of article 6, paragraphs 3 and 7, of the Convention, was incompatible ratione materaie with these provisions.
4.7 В отношении претензий авторов в связи с тем, что, вопреки пункту 3 статьи 14 Пакта, они не были проинформированы о том, что Конституционный совет обвинил их в нарушении принципа "унитарности финансирования", что, вопреки пункту 7 статьи 14 Пакта, они были осуждены, хотя решение Национальной комиссии по контролю за расходами на избирательную компанию является окончательным, и что, вопреки пункту 5 статьи 14 Пакта; невозможно обжаловать решения Конституционного совета, государство-участник напоминает, что Европейский суд также установил, что эта часть жалобы г-н Массона, касающаяся нарушения пункта 3 статьи 6 и статьи 7 Конвенции, не совместима ratione materiae с данными положениями.
Article 39 of the Security Administration Regulations on Punishment stipulates: "Any person ordered to submit to security administrative punishment or any person suffering from infringement who wishes to appeal against the ruling of a public security organ or the people's government of a township or rural administration may, within five days of receiving notification, do so to a public security organ of a superior level.
Статья 39 Положений, регулирующих деятельность органов общественной безопасности в области применения наказаний, гласит: "Любое лицо, подвергаемое административному наказанию по распоряжению органа общественной безопасности, или любое лицо, пострадавшее от нарушения, которое хотело бы обжаловать постановление органа общественной безопасности, народного правительства района или сельской администрации, может в течение пяти дней после получения соответствующего уведомления обратиться в вышестоящий орган общественной безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test