Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The equipment includes PABX telephone equipment modules, antennae, cable and connectors, antennae masts and accessories, control and intercom cables, batteries and miscellaneous supplies ($80,000).
Оборудование включает в себя модули телефонной связи PABX, антенны, кабели и соединительные устройства, антенные мачты и принадлежности, кабели аппаратуры управления и внутренней связи, аккумуляторные батареи и разные принадлежности (80 000 долл. США).
(e) Under communications ($615,500, or 6 per cent), lower projected expenditures for communications support services for videoteleconferencing charges and antenna mast services, and lower projected expenditures for spare parts (ibid., para. 309).
e) (по статье <<Связь>> -- 615 500 долл. США, или 6 процентов) прогнозируемым снижением расходов на обслуживание средств видеотелеконференционной связи и антенных мачт и приобретение запасных частей (там же, пункт 309).
(a) The replacement and acquisition of communications equipment for 100 IP telephones, notch filters, vehicle tracking system equipment and antenna mast for the telecommunication towers at the Baghdad International Airport to increase radio coverage ($341,600);
a) замены и приобретения аппаратуры связи для 100 IP-телефонов, узкополосных режекторных фильтров, систем отслеживания движения автомобильного транспорта и антенных мачт для телекоммуникационных башен в Багдадском международном аэропорту для расширения радиовещания (341 600 долл. США);
In order to meet critical and immediate AMISOM needs, UNSOA acquired strategic deployment stocks from UNLB, including 8 communications shelters, 8 antenna masts, 4 satellite earth stations and 3 mobile deployable telecommunications vans.
Для удовлетворения насущных и неотложных потребностей АМИСОМ ЮНСОА приобрело на БСООН аппаратуру, выделенную из стратегических запасов для развертывания, включая 8 укрытий для средств связи, 8 антенных мачт, 4 наземные станции спутниковой связи и три мобильных развертываемых системы телесвязи на базе автомобиля-фургона.
343. The anticipated unencumbered balances for 2012 result from the lower cost for satellite transponder lease and Internet services for Baghdad and Erbil, and also from telephone services as a result of recoveries from staff members combined with lower projected costs for video teleconferencing services and antenna masts services.
343. Ожидаемые неизрасходованные остатки за 2012 год образуются в результате снижения расходов на аренду спутникового ретранслятора и Интернет-услуги для Багдада и Эрбиля, а также на телефонные услуги в связи с возмещением расходов сотрудниками в сочетании с сокращением предполагаемых расходов на услуги по организации видеоконференций и обслуживание антенных мачт.
A total of 30 Motorola mobile radios, 6 facsimile machines, 10 GSM telephones, 17 radio pagers, 5 antenna masts, 25 KVA uninterruptible power supply units and 8 global positioning system units are required to replace existing obsolete equipment due for write-off.
Для замены существующего устаревшего и подлежащего списанию оборудования требуется в общей сложности 30 подвижных радиостанций фирмы <<Моторола>>, 6 факсимильных аппаратов, 10 телефонов для Глобальной системы мобильной связи, 17 радиопейджеров, 5 антенных мачт, источник бесперебойного питания мощностью 25 кВА и 8 блоков для Глобальной системы определения координат.
(a) The acquisition and upgrading of 38 electronic countermeasure units from analogue to 3G technology, which increases the capability of neutralizing threats; 2 Rohn self-supporting antenna towers to replace the one at the Baghdad International Airport owing to wear and tear and another to upgrade the short roof antenna mast in Kirkuk so as to avoid interference with other telecommunications towers being installed by commercial companies; acquisition and replacement of telephone equipment and various satellite equipment owing to wear and tear, including 300 Internet protocol (IP) telephones, 8 IP conference telephone sets (Spiderphone), 20 satellite phones, 4 BGAN terminals and modems and transceivers ($1,689,700);
а) приобретения и модернизации 38 установок радиоэлектронной защиты (от аналоговых систем до систем третьего поколения), которые обладают более широкими возможностями в плане нейтрализации возникающих угроз; приобретения двух антенных мачт без оттяжек для замены одной антенной мачты в Багдадском международном аэропорту по причине естественного износа и еще одной мачты в целях модернизации коротких антенн, устанавливаемых на крышах, в Киркуке, во избежание помех, создаваемых для других телекоммуникационных вышек, установленных коммерческими компаниями; приобретение и замена телефонного оборудования и различного спутникового оборудования по причине износа, включая 300 обычных IP-телефонов, 8 комплектов IP-телефонов для конференц-связи (телефоны <<Спайдер>>), 20 спутниковых телефонов, 4 терминала глобальной широкополосной сети, модем и приемопередающие устройства (1 689 700 долл. США);
Provision is made for spare parts and supplies in the amount of $137,000 for radio equipment spares ($46,000), stores supplies such as brackets, solvents, transistors, drills, and cutting discs ($8,000), stores supplies such as batteries and chargers and uninterrupted power supply spares ($32,500), satellite equipment spares ($8,000), mobile antenna spares such as connectors, repeaters and heliax cable ($16,000), telephone cables and connectors to cover indoor and outdoor cables ($13,000), telephone equipment spare parts ($8,500) and antenna masts and sections ($5,000).
Предусматриваются ассигнования в размере 137 000 долл. США на закупку запасных частей, материалов и принадлежностей, включая запасные части к радиоаппаратуре (46 000 долл. США), материалы и принадлежности общего назначения, такие, как крепежные скобы, растворители, транзисторы, дрели и режущие диски (8000 долл. США), материалы и принадлежности общего назначения, такие, как аккумуляторные батареи с зарядными устройствами и запасные части к источникам бесперебойного питания (32 500 долл. США), запасные части к аппаратуре спутниковой связи (8000 долл. США), принадлежности к передвижным антеннам, такие, как соединители, ретрансляторы и витые кабели (16 000 долл. США), телефонные кабели и соединители для внутренних и наружных кабелей (13 000 долл. США), запасные части к телефонному оборудованию (8500 долл. США) и антенные мачты и узлы (5000 долл. США).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test