Exemples de traduction
Table of contents, rename "Annex 10" and "Annex 11" as "Annex 4B" respectively as "Annex 9B" and re-arrange the text for both annexes after Annex 4A respectively after Annex 9A.
Содержание: изменить "Приложение 10" и "Приложение 11" соответственно на "Приложение 4B" и "Приложение 9B" и поместить текст обоих приложений соответственно после Приложения 4A и после Приложения 9A.
Annex I, Annex II, Annex III, Annex IV and Annex V form an integral part of this agreement.
Приложение I, приложение II, приложение III, приложение IV и приложение V являются неотъемлемой частью настоящего cоглашения.
Annex 1, Annex 2, Annex 3, Annex 4 and Annex 5 form an integral part of this agreement.
Приложение 1, Приложение 2, Приложение 3, Приложение 4 и Приложение 5 являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
a/ For previous reports on the activities of the Institute, see A/38/475, annex; A/39/553, annex; A/40/725, annex; A/41/676, annex; A/42/607, annex; A/43/687, annex; A/44/421, annex; A/45/392, annex; A/46/334, annex, and A/47/345, annex.
а/ Предыдущие доклады о деятельности Института см. в документах А/38/475, приложение; А/39/553, приложение; А/40/725, приложение; А/41/676, приложение; А/42/607, приложение; А/43/687, приложение; А/44/421, приложение; А/45/392, приложение; А/46/334, приложение и А/46/345, приложение.
The annexes Annex 38.
В приложениях Приложение 38.
I prepared an annex, dated today.
Я сделала приложение, датированное сегодняшним числом
The annex tells what you ate and the total bill.
Права защищены. В приложении — меню и счёт...
When we checked your archives, the annex had of course disappeared.
Когда мы проверили ваши архивы, приложение, конечно, исчезло
What's weird is that Christine just added an annex, a kind of ultimatum, covering herself against Philippe.
Но что странно, Кристина добавила приложение нечто вроде ультиматума защищающий её от Филиппа
For the furniture, the split has been done according to the list in annex of the temporary agreement.
В том, что касается мебели, мадам и месье Феррон поделили мебель согласно списку, приложенному к временному соглашению.
In 1982, the subject was the Israeli decision to annex the occupied Syrian Golan.
В 1982 году ее темой было решение Израиля аннексировать оккупированные им сирийские Голанские высоты.
Annexed East Jerusalem mushroomed into annexed greater Jerusalem, which mushroomed into metropolitan Jerusalem.
Аннексированный Восточный Иерусалим быстро превратился в аннексированный большой Иерусалим, который в свою очередь стал столичным Иерусалимом.
In 1801 it was annexed by the Russian State.
В 1801 году она была аннексирована Россией.
Swains Island was annexed in 1925.
Остров Суэйнс был аннексирован в 1925 году.
a/ Includes East Jerusalem, annexed in 1967.
а/ Включая Восточный Иерусалим, аннексированный в 1967 году.
Turkey was doing everything possible to annex Cyprus.
Турция прилагает все силы к тому, чтобы аннексировать Кипр.
61. Concerning the occupied Syrian Golan, he said that Israel was not satisfied with simply occupying the Golan, but wanted to annex it, just as Nazi Germany had annexed territories adjoining it.
61. Обращаясь к оккупированным сирийским Голанам, он говорит, что Израиль не довольствуется простой оккупацией Голан, а намерен аннексировать их, как в свое время нацистская Германия аннексировала прилегающие к ней территории.
France annexed New Caledonia on 24 September 1853.
Франция аннексировала Новую Каледонию 24 сентября 1853 года.
Subsequently, Azerbaijan, as in 1806-1828, was annexed by Russia.
Вслед за этим Азербайджан, так же, как и в 1806-1828 годах, был вновь аннексирован Россией.
It has illegally occupied Kashmir, annexed Sikkim and devoured Hyderabad and Junagadh.
Она незаконно оккупирует Кашмир, аннексировала Сикким и поглотила Хайдарабад и Джунагад.
1940, the Soviet Union annexed Estonia.
В 1940 году СССР аннексировал Эстонию.
It's a coral atoll you illegally annexed and paved over.
Это коралловый атолл, незаконно аннексированный.
But a UN vote allowing China to annex the Congo?
Но ООН позволит Китаю аннексировать Конго?
Assuming the new treaty, the hills will be annexed.
Предположим, подписан новый договор, холмы будут аннексированы.
Mr. Navorski, your country was annexed from the inside.
Мистер Наворски, Ваша страна как бы аннексирована изнутри.
With the stroke of a pen, President Davis annexes the United States.
Росчерком пера президент Дэвис аннексировал Соединённые Штаты.
You ... you could've annexed Serbia and made Prince Alexander Emperor of the Balkans.
Вы могли бы аннексировать Сербию и сделать принца Александра императором Балкан.
We defeated them and took back the planets that they had annexed, dismantled their military forces.
Мы победили их и вернули себе планеты, которые они аннексировали. Мы ликвидировали их вооруженные силы.
They've had terrorist problems ever since they annexed the Bajoran home world 40 years ago.
У них появились проблемы с терроризмом с того самого дня, когда они аннексировали родной мир баджорианцев 40 лет назад.
The deportation of German homosexuals began in 1933 with the Nazis' rise to power, then spread to occupied or annexed countries.
Депортации гомосексуалистов в Германии начались в 1933 году, когда нацисты пришли к власти. Затем эти депортации распространились на аннексированные страны.
Annex -- North Building
Пристройка к Северному корпусу
Annex building postings
Дежурство в здании пристройки
(SA) South Annex
(ЮП) Южная пристройка
Annex building postings and patrols
Посты и патрули в пристройках
Mid-2014 South Annex Building
Здание Южной пристройки
South Annex functions
Службы, располагающиеся в Южной пристройке
For annex facilities. Team site
Для пристройки дополни-тельных помещений.
D. Secretariat and South Annex
D. Секретариат и южная пристройка
Le Bocage, Annex I
"Лё Бокаж", пристройка I
Le Bocage, Annex II
"Лё Бокаж", пристройка II
- The skywalk annex. - No!
- Пристройка к переходу.
Not your annex.
Это не твоя пристройка.
The annex skywalk.
- Нет! Переход к пристройке.
Get back to the annex.
Вернитесь в пристройку.
- Huh. - You're out of the annex.
- Ты выбрался из пристройки.
It's the way back to the annex.
Это дорога к пристройке.
You moved the annex to Boston?
Ты переместил пристройку в Бостон?
We can't get into the annex?
Мы не сможем попасть в пристройку...
When did the annex get a doorbell?
Когда у пристройки появился дверной звонок?
Yes, we searched all the buildings and annexes.
Мы обыскали главное здание и пристройки.
46. See annexed document. (ANNEX 2)
46. См. прилагаемый документ (Дополнение 2).
b Ibid., Supplement No. 7A, annex.
b Там же, Дополнение № 7А.
Annexes to Part II of the Report
Дополнения к части II доклада
Draft Supplement to Annex 11
Проект дополнения к приложению 11
Amendments to ATP annex 1, appendix 2 and amendments to annex 1, appendix 2 of the ATP Handbook*
Изменения и дополнения в добавление 1 к приложению 2 к СПС и Дополнения в добавление 2 к приложению 1 Справочника СПС
It took me years to tell you the truth about the Annex Project.
Мне понадобились годы, чтобы рассказать тебе правду о проекте "дополнения".
The proposed two-storey annex will house three operating theatres, including services and intensive care units.
В предлагаемом двухэтажном флигеле разместятся три операционных, а также служебные помещения и палаты интенсивного лечения.
As at 1 May, Messrs. Privert and Neptune remained in detention in the annex of the National Penitentiary. On 17 April, Mr. Neptune resumed his hunger strike and declined to be transferred to a medical facility in the Dominican Republic unless all charges against him were withdrawn.
По состоянию на 1 мая Привер и Нептун все еще находились во флигеле государственной тюрьмы. 17 апреля гн Нептун вновь объявил голодовку и отказался от перевода в больницу в Доминиканской Республике, если с него не будут сняты все обвинения.
[Whispers] Or The Secret Annexe.
Или Тайный Флигель.
The Sebyeong annex, mostly.
Во флигель Себ Ён
They're all in the annexe.
Они все во флигеле.
We'II take the annex as well.
Мы согласны на флигель.
They can stay at the annex.
Они могут жить во флигеле.
And I'll head back to the annex.
А я отправлюсь обратно во Флигель.
In the annexe at the back of this building.
Во флигель сзади этого здания...
I think she was transferred to Annex 5.
Думаю, её перевезли в пятый флигель.
I call our hiding place "the secret annexe."
Я называю наше укрытие "секретным флигелем".
And now our annexe really is secret.
И теперь наш флигель, это настоящий секрет.
South Annex
Южное крыло
Secretariat and south annex building
Секретариат и южное крыло комплекса
:: Contract D: Secretariat and South Annex
:: контракту D: Секретариат и южное крыло;
(b) Constructing an addition above the existing South Annex building or replacing the building altogether;
b) строительство дополнительных этажей над нынешним зданием южного крыла или же его снос и постройка нового здания;
The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $66 million.
Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США.
35. On-site facilities for media coverage will be available on the ground floor of the East Annex of the BICC.
35. Помещения для представителей средств массовой информации, освещающих работу Конференции, будут оборудованы на первом этаже восточного крыла ПМКЦ.
46. The external fabric and internal structure of the new annex adjacent to the Ministry of Lands, Mines and Energy is now complete.
46. Сейчас завершено строительство внешнего каркаса и внутренних конструкций нового крыла здания министерства земель, горнорудной промышленности и энергетики.
At the time of reporting, there was no viable design solution for security requirements for the Dag Hammarskjöld Library and South Annex Buildings.
На момент представления доклада не было четкого проектно-конструкторского решения вопросов безопасности в отношении зданий Библиотеки им. Дага Хаммаршельда и Южного крыла.
Attention all units -- we've got a visual on the shooters entering the southeast maintenance annex.
Внимание всем постам. Мы видим нападавших, они входят в юго-восточное крыло здания.
Squad to the annex!
- Бригаду в крыло.
The right of the annex.
Лифт в правом крыле.
Send a squad to the annex!
Пришлите медиков в крыло.
West annex roof, fire escape!
Западное крыло на крыше, пожарная лестница!
Enoch and Margaret Thompson Pediatric Annex.
Педиатрическое Крыло Еноха и Маргарет Томпсон
I relocated government personnel to the library annex.
Я переместила персонал в библиотечное крыло.
Meet me at the annex south of the lobby.
Встреть меня в южном крыле холла.
The air-conditioning repair school annex seems to think. That it's separate from Greendale, but it's an annex.
Кажется, школьное крыло по ремонту систем воздухоснабжения думает, что оно независимо от Гриндейла, но оно является лишь крылом.
This entrance... should connect us directly to the annex.
Этот вход... Должен напрямую привести нас к нужному крылу.
The fence was designed to prevent terrorists from carrying out attacks in Israel and did not annex any territory to Israel.
Это ограждение предназначено для предотвращения террористических атак на Израиль и не присоединяет какие-либо территории к Израилю.
It has tried to add various sectors annexing the largest possible area of empty land and maintaining outside the municipal limits the largest possible number of Palestinian inhabitants.
Израиль присоединял различные сектора, аннексируя самые большие участки незанятой земли и оставляя за городской чертой как можно больше палестинских жителей.
In particular, it continued the construction of a 708-km-long wall, which annexed some of the West Bank's most fertile land and severed East Jerusalem from the rest of the Palestinian Territory.
В частности, Израиль продолжает строительство стены протяженностью 708 км, в результате которого к израильской территории присоединяется часть наиболее плодородных земель Западного берега, а Восточный Иерусалим оказывается отрезанным от остальной палестинской территории.
The resolution deals with the obligation of the successor State to attribute its nationality to persons concerned who are resident in a part of one State (the predecessor State) which is annexed to the territory of another State (the successor State).
В этой резолюции предусмотрена обязанность государства-преемника предоставлять свое гражданство затрагиваемым лицам, проживающим в той части территории одного государства (государства-предшественника), которая присоединяется к территории другого государства (государства-преемника).
Two weeks later the Soviet Union annexed Lithuania will be officially
Литва присоединяется к СССР. Через две недели это будет официально
You know, the gay caballeros who gypped the Indians out of their land, the king out of his taxes, and then sold out to the yanks as soon as Polk started annexing.
Ну, знаешь, эдаких веселых кабальеро, которые обманом лишали индейцев их земель, короля налогов, а потом продались янки, когда Полк принялся присоединять земли.
прилагать
verbe
annexed to the Convention,
прилагаемого к Конвенции
and its annexed Protocols
и прилагаемых к ней протоколов
Annexed to this communication are:
К настоящему сообщению прилагаются:
of the regulations annexed to
ПРИМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ, ПРИЛАГАЕМЫХ
DOCUMENTS ANNEXED TO THE REPORT
ДОКУМЕНТЫ, ПРИЛАГАЕМЫЕ К ДОКЛАДУ
Explanatory notes are annexed.
Пояснительные замечания прилагаются.
The text of that letter is annexed.
Текст этого письма прилагается.
LIST OF THE ANNEXED PUBLICATIONS*
СПИСОК ПРИЛАГАЕМЫХ ПУБЛИКАЦИЙ*
A copy of the letter is annexed.
Копия этого письма прилагается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test