Traduction de "animals such as" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
However, evidence of long-term neurotoxicity of “ecstasy” remains unclear in humans, although indicated in animal studies.
Однако каких-либо четких свидетельств о длительной нейротоксичности "экстази" для человека не имеется, хотя в опытах с животными такие последствия были выявлены8,4.
The tending of farmyard animals such as chickens, pigs, goats, cows, sheep, etc. is generally the responsibility of both women and men.
Уход за домашней птицей и животными, такими как куры, свиньи, козы, коровы, овцы и т. д., обычно является обязанностью как женщин, так и мужчин.
Given the global nature of animal health issues, the specificities of such activities are not unique to the zone but are applicable to its membership.
С учетом глобального характера проблематики, связанной со здоровьем животных, такая деятельность не носит одноразовый характер и имеет отношение ко всему членскому составу.
The catastrophe also affected wild animals, such as gazelles, whose numbers diminished in various regions situated inside the "danger zone".
Эта катастрофа также затронула диких животных, таких, как газели, численность которых сократилась в различных районах, расположенных внутри "опасной зоны".
Under the programme in question, the indigenous people will receive farm animals, such as pigs, cows and poultry, for reproduction and for on-farm consumption and sale of the related products.
722. Благодаря этой программе коренное население получит домашних животных, таких как свиньи и коровы, и домашнюю птицу, которых они смогут разводить и чье мясо смогут употреблять в пищу или продавать.
As with any metal structure there is also an increased risk of electrocution not only to animals such as raptors but also work crews (WPC 2014), although the poles can be insulated to prevent this problem.
Как и в случае с любой металлической конструкцией, имеется также повышенный риск поражения электрическим током не только животных, таких как хищники, но и обслуживающего персонала (WPC 2014), хотя в целях предупреждения этой проблемы столбы могут быть изолированы.
In recent years, many bioactive compounds have been extracted from various marine animals, such as sponges, soft corals and sea slugs, and are being sold commercially by this developing industry.62
В последние годы из различных морских животных, таких, как губки, мягкие кораллы и голожаберные моллюски, было извлечено множество биоактивных соединений, которые стали предметом торговли и дали толчок развитию целой отрасли62.
Corsolini et al. (2002) found higher concentrations of CNs (sum) in predatory animals such as Weddell seal, skua and polar bear compared to lower trophic organisms, suggesting biomagnification.
80. Corsolini et al. (2002) обнаружили более высокие концентрации ХН (суммарно) у хищных животных, таких как тюлень Уэдделла, поморник и белый медведь, в сравнении с низшими трофическими организмами, что позволяет предположить наличие биомагнификации.
Fasciolosis had been well studied in some parts of the world, especially in areas where it was endemic in both humans and animals, such as the Andean mountain range, the Nile Delta and the province of Gilan in the Islamic Republic of Iran.
Хорошо изучен фасциолёз в некоторых частях мира, особенно в районах, где он является эндемическим заболеванием и наблюдается у человека и животных, таких как Андская горная цепь, дельта Нила и провинция Гилан в Исламской Республике Иран.
In his 1693 discourse, Locke moved beyond a strict concept of utility, in which not only customarily owned and useful animals like cattle and horses should be well treated, but also squirrels, birds, insects and, indeed "any living creature".
В своем трактате 1693 года Локк расширяет строгую концепцию утилитарности, утверждая, что следует бережно относиться не только к одомашненным и полезным животным, таким как скот и лошади, но и к белкам, птицам, насекомым и, в принципе, <<любому живому существу>>.
Secondly, there will be a long history of animal abuse, Starting with smaller animals Such as insects and rodents And then working his way up to larger things-
Во-вторых, в прошлом должны быть случаи насилия над животными, начиная с мелких животных, таких как насекомые или грызуны, а затем по возрастающей переходя к более крупным - к собакам и кошкам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test