Traduction de "and we got" à russe
Exemples de traduction
That is how we got hold of the weapons.
Вот так мы и получили это оружие.
So, if we got $1.20, we would now get $3.60.
Таким образом, если до этого мы получили 1,2 долл. США, то сейчас мы уже получим 3,6 долл. США.
Regardless of past history, we got a programme of work last year.
Вне зависимости от прошлой истории мы получили в прошлом году программу работы.
The bottom line is, Mr. President, we got what all of us can accept and cherish.
В итоге, гн Председатель, мы получили то, что каждый из нас может принять и чем он дорожит.
Instead we got an Iranian-backed terror base 50 miles from Tel Aviv.
Вместо этого, мы получили поддерживаемую Ираном базу террористов в 50 милях от Тель-Авива.
We got Iran, which, through its proxy, Hamas, promptly kicked out the Palestinian Authority.
Мы получили Иран, который через свое доверенное лицо, ХАМАС, тут же выгнал Палестинскую администрацию.
I think that my Government would like to receive from delegations some information not only on practical matters -- we got almost everything we needed from Mr. Sareva -- but also on what is expected, what would be the best thing to say.
Как мне думается, мое правительство хотело бы получить от делегации кое-какую информацию не только по практическим вопросам, - почти все, что нам нужно, мы получили от г-на Саревы, - но и о том, что там ожидается и что было бы лучше всего сказать.
We finally realized that the tax authorities intended to confiscate our property, so we appealed to the Supreme Court of Israel and we got an injunction, which is included here.
В конечном итоге мы поняли, что налоговые власти намереваются конфисковать наше имущество, поэтому мы направили апелляцию в Верховный суд Израиля и получили ответ, содержащий судебный запрет, который настоящим прилагается.
I was expecting, as we got a statement from the presidency of the EU, and particularly on PAROS, this morning, that they might indicate how this draft code of conduct for outer space activities, which does apply to civilian, as well as military activities therefore it is a broad code of conduct - how it would, if it had been in force, have avoided the collision that we had yesterday between the Cosmos satellite and the Iridium satellite?
Когда сегодня утром мы получили заявление председательства ЕС, и особенно по ПГВКП, я ожидал, что они могли бы указать, как этот проект кодекса поведения для космической деятельности, который, конечно, применим не только к военной деятельности, но и к гражданской сфере, и поэтому тут речь идет о широком кодексе поведения, так вот, как бы он, будь он в силе, позволил избежать столкновения, которое произошло у нас вчера между спутником "Космос" и спутником "Иридиум"?
Yeah, and we got the latest polls
Да, и мы получили последние опросы
And we got a free rug out of it.
И мы получили халявный ковер.
And we got in the chambray you like.
И мы получили ткань "шамбре", которая тебе понравилась.
It was hubris, and we got what we deserved.
Это было высокомерно, и мы получили то, что заслуживали.
It was a clean excision, and we got clean margins.
Это было чистое вырезание, и мы получили чистые края.
And we got down on our knees to pray for strength.
И мы получили на колени, чтобы молиться о силе.
And we got a $75,000 fine for serving minors.
И мы получили штраф в 75 тысяч долларов за обслуживание несовершеннолетних.
We got three murders we can link him to, and we got you.
Мы получили три убийства, мы можем связать его с, и мы получили вас.
You're my best friend and we got a chance to live out our childhood dreams.
Ты мой лучший друг и мы получили шанс жить нашими мечтами детства.
You pulled some trick with the judge, and we got what we needed.
Ты нажал на нужные кнопки с судьей и мы получили то, что нам нужно.
Is she the reason we got Arrakis?
Мы получили Арракис благодаря ей?
We got your message, Neville!
— Мы получили твое письмо, Невилл!
We got six thousand dollars apiece-all gold.
Получили мы по шесть тысяч долларов на брата – и все золотом.
“Hermione,” said Ron sharply “if you want to know what grades we got, ask.”
— Гермиона! — взорвался Рон. — Если хочешь узнать, сколько мы получили, так и скажи.
“No, we got wind of a nasty backfiring jinx down in Elephant and Castle, but luckily the Magical Law Enforcement Squad had sorted it out by the time we got there…”
— Нет, мы получили сведения об одном скверном случае сглаза с побочным действием в Элефант-энд-Касле, но, к счастью, пока мы туда добрались, волшебники из Отдела обеспечения магического правопорядка уже справились с ситуацией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test