Traduction de "and struck" à russe
Exemples de traduction
The enemies of peace have struck, and they have struck with great force.
Враги мира нанесли удар, и этот удар был очень силен.
The striking locations in the vertical direction are defined by the draught differences of striking and struck vessels.
Места удара в вертикальном направлении определяются различиями в осадке между судном, нанесшим удар, и судном, подвергшимся удару.
9.3.4.3.1.2.2.1.1 The determination of the collision locations in the vertical direction depends on the draught differences between striking and struck vessel, which is limited by the maximum and minimum draughts of both vessels and the construction of the struck vessel.
9.3.4.3.1.2.2.1.1 Определение мест удара в вертикальном направлении зависит от различий в осадке между судном, нанесшим удар, и судном, подвергшимся удару, которые ограничены значениями максимальной и минимальной осадки обоих судов и конструкции судна, подвергшегося удару.
Mr. Kroutovertsev also struck him with an empty bottle.
Кроме того, г-н Крутоверцев ударил его пустой бутылкой.
A quarrel ensued, and the author struck his wife with his fist.
Последовала ссора, и автор ударил свою жену кулаком.
When she asked to be treated more decently, she was struck on the hand.
Когда она попросила обращаться с ней более вежливо, ее ударили по руке.
The chief of the local police station allegedly struck him several times.
Начальник местного полицейского участка несколько раз ударил его.
These targets were struck using the precision artillery "Dana" system.
По этим целям был нанесен удар из артиллерийской системы точного огня <<Дана>>.
A settler stabbed him in the leg with a bottle and struck him in the head with a stone.
Один из поселенцев ударил его в ногу разбитой бутылкой, а затем камнем по голове.
For collision case 1 the weighting factor equals the ratio between the area of the triangle described by P1, the maximum draught of the struck vessel (T2max) and the minimum draught of the striking vessel (T1min) and the area of the rectangle between minimum and maximum draughts of striking and struck vessels.
Для случая столкновения 1 весовой коэффициент равен соотношению между площадью треугольника, образованного P1, максимальной осадкой судна, подвергшегося удару (T2max), и минимальной осадкой судна, нанесшего удар (T1min), и площадью прямоугольника, образованного минимальной и максимальной осадками судна, нанесшего удар, и судна, подвергшегося удару.
Apparently, he fell and struck his head.
Видимо, он упал и ударился головой.
Then Carmel raised her arm... and struck mary down.
Потом Кармель подняла руку и ударила Мэри.
Immediately, my comrade leapt forward and struck him.
Мой товарищ сразу же прыгнул вперед и ударил его.
An object clearly fell from the sky and struck the earth.
Абсолютно очевидно, что этот объект упал с неба и ударился о землю
The only time I've ever fired a weapon, it reared up and struck me on the forehead.
Единственный раз когда я стрелял, оружие отскочило и ударило меня по лбу.
She refused to comply with a lawful order and struck me when I tried to move her on.
Она отказалась подчиниться законному распоряжению и ударила меня, когда я попытался её увести.
Status now four years post an embolic stroke, after which he fell and struck his head on a bathroom counter.
Анамнез: 4 года назад перенес эмболический инсульт, во время которого упал и ударился головой о раковину.
He climbed up to reach the chandelier one Christmas Day and he fell off the banister and struck a table.
Как-то раз, на Рождество, он полез поправить люстру, упал с лестницы и ударился о стол.
And that you'd taken the first weapon you found and struck Villette and continued to strike until you cracked his skull wide open.
И вы схватили первое, что попалось вам под руку, и ударили Вилетта, и продолжали его бить, пока не раскроили ему череп.
Their voices rose for the last bars of the duet, and lightning... came out of the sky and struck my father, who lit up like a torch.
Их голоса усилились в последних тактах дуэта, и молния... сверкнула в небе и ударила моего отца, который вспыхнул как факел.
But Nastasia's communication struck him with the force of a thunderclap.
Но слова Настасьи Филипповны ударили в него как громом;
And now his mother's letter suddenly struck him like a thunderbolt.
Теперь же письмо матери вдруг как громом в него ударило.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
What I do now is out of friendship. I shall forget that you struck me.
И только ради этой дружбы я забуду о том, что вы ударили меня.
He even grinned to himself, but then another anxious thought struck his mind.
Он даже усмехнулся на себя, как вдруг другая тревожная мысль ударила ему в голову.
He scraped furiously over a rock, bruised across a second, and struck a third with crushing force.
Он налетел на одну скалу, ударился о другую, потом его с сокрушительной силой отшвырнуло на третью.
Then he struck her again and yet again with all his strength, both times with the butt-end, both times on the crown of the head.
Тут он изо всей силы ударил раз и другой, всё обухом и всё по темени.
It struck poor Tom, point foremost, and with stunning violence, right between the shoulders in the middle of his back.
Костыль, пущенный с невероятной силой, свистя, пролетел в воздухе и ударил Тома острым наконечником в спину между лопатками.
Just think: I struck her only twice with a riding crop; there weren't even any marks...Please do not regard me as a cynic;
Вы сообразите: я ударил всего только два раза хлыстиком, даже знаков не оказалось… Не считайте меня, пожалуйста, циником;
He stood over her. “Afraid!” he thought, and he quietly freed the axe from its loop and struck the old woman on the crown of the head, once and then again.
Он постоял над ней: «боится!» — подумал он, тихонько высвободил из петли топор и ударил старуху по темени, раз и другой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test