Exemples de traduction
Everybody else keeps documents in filing cabinets like the ones at Los Alamos, but he was a colonel, so he had a much fancier, two-door safe with big handles that pull four ¾-inch-thick steel bolts from the frame.
Все прочие хранили документы в таких же сейфах, какие стояли в Лос-Аламосе, однако этот джентльмен носил чин полковника и сейф у него был позатейливее — с двумя дверьми и большими ручками, которые управляли входившими в двери сбоку стальными штифтами толщиной в ¾ дюйма.
It had encountered some difficulties in its dealings with the treaty monitoring bodies because it was not accredited under the Paris Principles, so he had welcomed Mr. Thelin's call for the Committee to work with all institutions, whether accredited or not.
Она столкнулась с трудностями в своих отношениях с договорными надзорными органами, поскольку не имеет аккредитации в соответствии с Парижскими принципами, а поэтому он поддерживает призыв г-на Телина к Комитету о сотрудничестве со всеми учреждениями, независимо от того, аккредитованы они или нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test