Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The morgue at Orahovac has been shut down and equipment is in the process of being transferred.
Морг в Ораховаце был закрыт, и в настоящее время осуществляется передача оборудования.
The website of an international non-governmental organization that condemned the attack was hacked and shut down.
Веб-сайт одной из международных неправительственных организаций, которая осудила это нападение, был взломан и закрыт.
By monitoring the Internet, this unit has been able to detect and shut down websites that promote commercial sexual exploitation.
Благодаря системе интернет-контроля удалось выявить и закрыть коммерческие веб-страницы сексуальной направленности.
France is the only State to have decided to shut down and dismantle its facilities for the production of fissile materials for nuclear weapons.
Является единственным государством, решившим закрыть и демонтировать свои объекты по производству расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
Does this mean that Iraq is being asked to halt production of all such equipment and to disable and shut down its entire industrial base?
Означает ли это, что Ираку предлагается вообще отказаться от производства такого оборудования и демонтировать и закрыть всю свою промышленную базу?
Frodo opened his mouth and shut it again. His look of surprise was so comical that they laughed.
Фродо раскрыл было рот, потом закрыл – и глядел так изумленно, что они расхохотались.
Harry wrenched it open, flung him self inside, and slammed it shut. He gasped.
Гарри рывком растворил ее, влетел в комнату и закрыл за собой дверь.
Then I went to the first one I had opened and wrote another note: “This one was no harder to open than the other one—Wise Guy” and shut the cabinet.
Затем вернулся к первому сейфу и написал другую записку: «Этот взломать было не труднее, чем тот — Умный Малый» — и закрыл сейф.
If some dreadful thing were suddenly to happen; if a house were just about to fall on one;--don't you know how one would long to sit down and shut one's eyes and wait, and wait?
Мне кажется, если, например, неминуемая гибель, дом на вас валится, то тут вдруг ужасно захочется сесть и закрыть глаза и ждать – будь что будет!..
Harry glanced down as he made a slight adjustment to the position of his telescope and saw five or six elongated shadows moving over the brightly lit grass before the doors swung shut and the lawn became a sea of darkness once more.
Поправляя телескоп, Гарри взглянул вниз и, прежде чем двери снова закрылись и лужайка опять погрузилась во мрак, успел заметить на ярко освещенной траве чьи-то удлиненные тени — их было не то пять, не то шесть.
‘But so far my only thought has been to get here; and I hope I shan’t have to go any further. It is very pleasant just to rest. I have had a month of exile and adventure, and I find that has been as much as I want.’ He fell silent and shut his eyes.
– Видимо, так, – согласился Фродо. – Но я-то думал – попасть бы сюда… и надеялся, что дальше мне идти не придется. Месяц я провел на чужбине, в пути – и этого для меня совершенно достаточно. Теперь мне хочется как следует отдохнуть. – Фродо умолк и закрыл глаза.
I took the purse, and opened it, and counted the money, and shut it and put it down again under the chair." "What in the world for?"
Бумажник развернул, осмотрел, потом закрыл да и опять под стул положил. – Да для чего же? – Т-так-с;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test