Traduction de "and reached" à russe
And reached
Exemples de traduction
Has reached the age of majority
* достиг совершеннолетнего возраста;
- Reached the age of 55 years;
- достиг 55-летнего возраста;
In 2007, it had reached 8,0%.
В 2007 году он достиг 8,0%.
Have reached the age of 60;
достиг возраста 60 лет;
By 2005 it had reached 44 per cent.
К 2005 году он достиг 44%.
The rate of inflation reached 2.8 per cent.
Уровень инфляции достиг 2,8%.
We see the first signs that the economic crisis has reached bottom, or come close to it.
Появились первые признаки того, что экономический кризис уже достиг, или почти достиг, своей кульминации.
reached USD284.6 billion in 1996 Preliminary data.
достиг в 1996 году Предварительные данные.
The unemployment rate reached 40 per cent.
Уровень безработицы достиг 40 процентов.
The humanitarian crisis has reached a critical level.
Гуманитарный кризис достиг критического уровня.
But somehow, he took flight again and reached his destination.
Но каким-то образом, он взлетел снова и достиг места назначения.
The Polish gold reserve crossed Romania, passed through Turkey and lebanon and reached Paris in late October
Польский золотой запас пересек Румынию, прошел через Турцию и Ливан и достиг Парижа в конце октября.
When Guru Govind Singh left Anantpur Sahib... and reached Garhwal fort... . he had only 40 Sikhs with him.
Когда Гуру Говинд Сингх оставил Антапур Сахиб и достиг Гарвал Форта с ним было только 40 сикхов.
And in their time of need, she would help the jerseys labor, pressing their sweaty flanks with her farm-hardened hands and reaching deep within their innards to free the blood-slicked life inside and to draw out those fresh and blameless souls
И в моменты их нужды, она поможет им появиться на свет, нажав на их жаркие бока своими ловкими наученными руками, и достигая глубины их внутренностей, освободит отполированную кровью жизнь изнутри и явит свету свежие и непорочные души,
He has almost outlasted his usefulness, almost reached the point of positive danger to my person.
Почти уже достиг момента, когда он станет опасен для меня.
The news of what had happened reached the church with extraordinary rapidity.
Гул о приключении достиг в церковь с необыкновенною быстротой.
he walked slowly forward until he reached the place where Dumbledore lay and crouched down beside him.
он медленно шел вперед, пока не достиг тела Дамблдора и не опустился перед ним на землю.
It was fun to have them there, just so I could say one day that I had reached that pinnacle of success in the art world.
То, что просто они висели там, уже было забавно, а к тому же я мог теперь говорить, что достиг в мире искусства вершин славы.
Then, as the music reached such a pitch that Harry felt it vibrating inside his own ribs, flames erupted at the top of the nearest pillar.
Когда звук достиг такой силы, что Гарри всем телом ощутил его колебания, с вершины ближайшей колонны рассыпались во все стороны огненные брызги.
"No one will harm the lad," the Baron said. "He's a hero." The first of the charging mass reached Feyd-Rautha, lifted him on their shoulders, began parading around the arena.
– Ничего, никто не причинит парню вреда, – отмахнулся барон. – Он сегодня герой! Первый из бегущих достиг Фейд-Рауты, поднял его на плечи и понес вокруг арены.
And if any one should say: Caesar obtained empire by liberality, and many others have reached the highest positions by having been liberal, and by being considered so, I answer: Either you are a prince in fact, or in a way to become one.
Если мне скажут, что Цезарь проложил себе путь щедростью и что многие другие, благодаря тому, что были и слыли щедрыми, достигали самых высоких степеней, я отвечу: либо ты достиг власти, либо ты еще на пути к ней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test