Traduction de "and jumped" à russe
Exemples de traduction
At this point, Mr. Sharma tried to escape, jumped into the river and did not reappear.
В этот момент г-н Шарма попытался бежать и прыгнул в реку, после чего его никто больше не видел.
The man then ran and jumped into the sea.
Затем этот мужчина побежал и прыгнул в море.
So then one of the Civil Guard officers jumped into the water, while the other watched from the boat.
Один из гвардейцев прыгнул в воду, а второй наблюдал за происходящим с палубы.
Others who were still alive also jumped into the pit to avoid the machetes.
Те, кто еще оставался в живых, также прыгнули в яму, спасаясь от ударов мачете.
Taking advantage of the situation, the author's husband jumped into the Kaligandaki river and drowned on his escape.
Воспользовавшись ситуацией, муж автора прыгнул в реку Калигандаки и утонул при попытке к бегству.
One of the brothers had run and jumped into Nam Mawng stream, but was chased and shot dead in the water.
Один из братьев бросился бежать и прыгнул в реку Наммон, однако его догнали и застрелили в воде.
Fearing the skinheads and attempting to escape, a group of Roma boys jumped into the river and Tibor Danihel drowned.
Пытаясь скрыться, несколько подростков-цыган прыгнули в воду и один из них - Тибор Диниэль - утонул.
He was calling for help and was having great difficulty reaching the shore, so one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him.
Он звал на помощь и с большим трудом продвигался к берегу, поэтому один из гвардейцев прыгнул в воду, чтобы помочь ему.
Mr. Sonko was calling for help and was having great difficulty in reaching the shore, so that one of the Civil Guard officers jumped into the water to help him and save him from drowning.
Г-н Сонко звал на помощь и с трудом продвигался к берегу, поэтому один из гвардейцев прыгнул в воду, чтобы спасти его.
The author then ran out of the house, and his wife jumped into a cistern of water adjoining the house, in an attempt to seek relief from the burns sustained.
Затем автор бросился из дома, а его жена, пытаясь облегчить боль от полученных ожогов, прыгнула в цистерну с водой, стоявшую около дома.
If only I could hold her. If she would run towards me and jump into my arms.
Если бы я только мог подержать её на руках, только бы она побежала навстречу мне и прыгнула в мои объятья.
You close your eyes and jump.
Зажмурились и прыгнули.
I opened the door and jumped out.
Открыла дверцу и прыгнула!
Stripped and jumped on a cactus.
Он разделся и прыгнул на кактус.
She went down to the harbor... and jumped in.
Она спустилась в гавань... и прыгнула...
He removed the tube and jumped into the pool.
Он снял круг и прыгнул в бассейн.
One of the women escaped and jumped into the sea
Одна из женщин убежала и прыгнула в море.
I just packed some bags and jumped on a bus.
Я просто упаковал сумки и прыгнул в автобус.
We skipped the romance and jumped right into the bed.
Мы пропустили романтику и прыгнули сразу в постель.
He got all the way to the top and jumped.
Тогда смотри. Он забрался на верхушку и прыгнул.
Malfoy jumped forwards to take it.
Малфой прыгнул вперед, чтобы взять его.
Harry’s broom jumped into his hand at once, but it was one of the few that did.
Метла Гарри мгновенно прыгнула ему в руку, но большинству других учеников повезло куда меньше.
he seized her hand and they jumped into the fireplace together as Yaxley’s curse sailed over Harry’s head.
Они прыгнули в камин, и над головой Гарри пронеслось выпущенное Яксли заклятие.
said Thorin, and he jumped forward to the fire, before they could leap on him.
- разгневался Торин, и прыгнул прямо к огню, прежде чем тролли успели что-то сообразить и схватить его.
And so now I made up my mind instantly, and with no time lost returned to the shore and jumped on board the jolly-boat.
Я сразу же обдумал все, поспешно вернулся на берег и прыгнул в ялик.
A boy in pale blue robes jumped down from the carriage, bent forward, fumbled for a moment with something on the carriage floor, and unfolded a set of golden steps.
С облучка прыгнул мальчик в голубой мантии, наклонился, что-то нашарил на полу кареты и развернул золотые ступеньки.
He stepped to the pool’s edge and placed Hermione’s wand on the ground still lit. Then, trying not to imagine how much colder he was about to become or how violently he would soon be shivering, he jumped.
Гарри шагнул к кромке воды, положил на землю светящуюся палочку Гермионы и, не давая себе времени подумать о том, как ему сейчас будет холодно, прыгнул.
This fight was not for him. Sam swept up his sword from the ground and raised it. Gollum squealed, and springing aside on to all fours, he jumped away in one big bound like a frog. Before Sam could reach him, he was off, running with amazing speed back towards the tunnel. Sword in hand Sam went after him.
Да он и не умел драться по-настоящему. Свистнул поднятый с земли меч – Горлум завизжал еще жалобнее, плюхнулся на карачки, прыгнул лягушкой и метнулся к пещере. Сэм кинулся за ним с мечом в руке: на миг забылось все, кроме неистовой ярости и жажды убить Горлума, но, когда в лицо ему дохнул черный смрад, он молниеносно вспомнил, что Фродо – во власти чудища; вспомнил, повернулся и со всех ног помчался по тропе, громко призывая хозяина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test