Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
I say that in accordance with the rules of procedure of the General Assembly.
Я говорю это в соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблеи.
There is nothing more insecure in this world, and I say this in all sincerity, than the Security Council.
Нет ничего более опасного в мире - и я говорю это со всей искренностью - нежели Совет Безопасности.
Nor can Europe tolerate -- and I say this solemnly -- Iran calling for the destruction of the State of Israel.
Европа не может также мириться -- и я говорю это официально -- с Ираном, призывающим к уничтожению Государства Израиль.
I say this even though I do not really need to say it because we all can see on the television and can read in the newspapers about what Israel is doing.
Я говорю это, хотя мне, собственно, и нет нужды говорить это - все мы видим по телевизору и читаем в газетах, что делает Израиль.
The rotation every four weeks -- and I say this from personal experience -- makes it difficult to get any actual work done.
Ротация каждые четыре недели, я говорю это по собственному опыту, затрудняет всякую эффективную работу.
I say this in the name of a country that stood by the Allied forces and did all it could to facilitate the victory over fascism and militarism.
Я говорю это от имени страны, которая выступала на стороне сил союзников и сделала все возможное для победы над фашизмом и милитаризмом.
I thank you for giving me the opportunity to say a few words, and when I say "a few words," I really mean it.
Я благодарю Вас за предоставленную мне возможность сказать несколько слов, и когда я говорю <<несколько слов>>, я говорю это в буквальном смысле.
I say that, I hope, objectively, because you are the first President to do a report on the debate on the report of the Security Council.
Я надеюсь, что говорю это объективно, поскольку Вы -- первый Председатель, который подготовил доклад по вопросу об обсуждении доклада Совета Безопасности.
Because the CD — and I say this with conviction — is not only a Conference but, more than that, is a school for diplomats of all ranks and capacity.
И это связано с тем, что КР - я говорю это со всей убежденностью - является не просто конференцией; это нечто большее: это - школа для дипломатов всех рангов и способностей.
It seems to us it behoves us to move forward, and I say this a little self-servingly, as I will be stepping into your shoes next week.
Как нам представляется, нам надлежит двигаться вперед, и я говорю это несколько эгоистично, потому что на следующей неделе я окажусь в вашем амплуа.
I said it before and I say it again... white people are crazy.
Я говорил это прежде, и я говорю это опять... белые люди сумасшедшие.
Yes, and I say it with some embarrassment, but I don't want to make O Brother, Where Art Thou?
- Тебе жаль разочаровывать меня? Да, и я говорю это с долей смущения,.. ..но я не хочу снимать "О, брат, где же ты?".
As I say, it was very popular… You know how these spells come and go…
Я же говорю, это заклинание было очень популярным… Ты и сам знаешь, как они вдруг распространяются, а потом о них забывают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test