Traduction de "and bye" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
And bye-bye, Nolan.
И пока-пока, Нолан.
Oh,and bye... bro.
А, и пока... братуха.
And good luck, and bye.
И удачи, и... пока.
I'm glad that we cleared the air and bye.
Я рада, что мы всё выяснили и...пока.
Hi and bye, you can't stay here. - I have to tell you something.
Привет и пока, Йаэли, тебе нельзя быть здесь, возвращайся.
It's been,oh,nine hours since I said "I love you" and "bye."
Прошло 9 часов с тех пор, как я сказала "Я люблю тебя" и "Пока".
But I'm not anymore, so.... Thank you very much for listening and bye-bye.
Но я там больше не работаю, поэтому... большое спасибо, что слушал и пока.
Junior loads the gun, figured you'll start waving it around, and bye-bye, Mom.
Джордж Младший зарядил дробовик, потому что подумал, что вы начнете трясти им, и пока-пока, мамочка.
He's been playin' all his life so let's hear it for the old, old timer and Bye Bye Blackbirdl Take it!
Он играл ее всю жизнь, так что послушаем ради старца и "Пока, черного дрозда"! Внимание!
And I have to get home and change, and shower and, uh, get him cleaned up and to the nursery and... Bye, bye, Mommy.
И мне надо пойти домой и переодеться, и принять душ, и помыть Джона и отвезти его в ясли и ... пока, пока, мамочка.
“’Bye, Harry!” said Hermione, and she did something she had never done before, and kissed him on the cheek.
— Пока, Гарри! — сказала Гермиона и сделала то, чего никогда раньше не делала: чмокнула его в щеку.
Bye, Al,” said Harry as his son hugged him. “Don’t forget Hagrid’s invited you to tea next Friday.
— Пока, Ал, — сказал Гарри, обнимая сына. — Не забудь, что Хагрид пригласил тебя на чай в пятницу.
I may be able to tell you something when I come back. I am going off at once: so this is good-bye for the present.’ He got up.
Но в следующий раз, наверно, кое-что услышишь. Пока прощай, я тотчас ухожу. – Он поднялся.
“See you, Myrtle… thanks for your help.” “’Bye, ’bye,” she said gloomily, and as Harry put on the Invisibllity Cloak he saw her zoom back up the tap. Out in the dark corridor, Harry examined the Marauder’s Map to check that the coast was still clear.
Спасибо за помощь. — И натянул мантию-невидимку. — Пока, — всхлипнула на прощанье Миртл и нырнула обратно в кран. Гарри вышел из ванной в темный коридор и сверился с Картой: нет ли кого поблизости.
General Hamdan ended the conversation by stating: "We are going to send him on a trip, bye-bye Hariri".
В конце беседы генерал Хамдан заявил: <<Мы отправим его в дальнюю поездку, до свидания, Харири>>.
Maybe I'll be back later, thanks and bye bye.
Может я вернусь чуть позже, спасибо и до свидания.
Well, good-bye...Ah, yes! See what I forgot!
Ну, до свидания… ах, да! Ведь вот что забыл!
I’m surprised you haven’t already got one—I’ll sign one tonight and send it over. Well, good bye!” And he strode away toward the castle.
Странно, что у вас до сих пор ее нет. Подпишу сегодня вечером и пришлю. До свидания! — И Локонс зашагал в сторону замка.
"Yes, my dear, it was an old abbot of that name-I must be off to see the count, he's waiting for me, I'm late--Good-bye! Au revoir, prince!"--and the general bolted at full speed.
– Да, да, друг мой, это такой в старину был игумен… а я к графу, ждет, давно, и главное, сам назначил… Князь, до свидания! Генерал быстрым шагами удалился.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test