Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
We may also add that the assessment system allows and will allow control to be exercised indirectly over the content of courses.
Можно также добавить, что эта система оценки позволяет и будет позволять опосредованно контролировать содержание учебных занятий.
Spoilers cannot be allowed to derail this process.
Нельзя позволять им пустить под откос этот процесс.
Specifically, the framework allows the organization to:
Более конкретно, данные рамки позволяют организации:
The progress made allows for work of better quality and
Они позволяют работать более качественно и более эффективно.
It shapes our identity and allows us to express emotion.
Он формирует наши личности и позволяет выражать эмоции.
I can't just sit here and allow this to happen.
Я не могу просто сидеть и позволять этому происходить.
I close my eyes and allow her to run through me.
Я закрываю глаза и позволяю ей проходить сквозь меня.
But it keeps the boat upright and allows it to be steered.
Но она удерживает равновесие корабля и позволяет им управлять.
Hard wood defies time and allows the creation of fine pieces.
Твёрдая древесина бросает вызов времени и позволяет создать прекрасные вещицы
You think we'll just sit back and allow you to take over the world?
Думаете, мы будем бездействовать, и позволять вам захватывать мир?
You mean when you loved us and allowed us to have actual fun?
Имеешь в виду, когда ты любила нас и позволяла веселиться?
We are not going to stand by and allow it, Mrs. Winters.
Мы не собираемся стоять в стороне и позволять это, Миссис Уинтерс.
They channel the absorbed energy from the suit and allow the wearer to redirect it.
Они собирают абсолютную энергию от костюма, и позволяют владельцу перенаправить её.
The clinical reports... indicate the degree of damage... or organic insufficiency, and allow establishing deadlines.
Клинические отчёты... показывают степень поражения... или недостаточность органов, и позволяют предсказать срок жизни.
We boys are no longer allowed to pass the Gate without an elder.
– Вот это да! – сказал он. – А то ведь нам больше не позволяют выходить за ворота без взрослых.
he does not as yet declare that his patient is incurable, but he allows himself to express the gravest fears.
он не говорит еще утвердительно о неизлечимости, но позволяет себе самые грустные намеки.
fourth, in return for this, Marfa Petrovna would allow me to cast an eye occasionally on the serving girls, but not otherwise than with her secret knowledge;
четвертое, за это Марфа Петровна позволяет мне приглянуть иногда на сенных девушек, но не иначе как с ее секретного ведома;
It was due to Sirius that Harry now had all his school things in his bedroom with him. The Dursleys had never allowed this before;
Только благодаря Сириусу Гарри мог отныне держать у себя в спальне волшебные школьные принадлежности — Дурсли никогда раньше этого не позволяли.
The precarious subsistence which the chase affords could seldom allow a greater number to keep together for any considerable time.
Ненадежное добывание средств существования, которые доставляет охота, редко позволяет большему количеству людей собираться вместе на продолжительное время.
The first indication that the laws of physics might really allow people to travel in time came in 1949 when Kurt Gödel discovered a new space-time allowed by general relativity.
Первый намек на то, что законы физики позволяют людям путешествовать назад во времени, появился в 1949 г ., когда Курт Гедель нашел новое решение уравнений Эйнштейна, то есть новую структуру пространства-времени, допустимую с точки зрения общей теории относительности.
They’ve got away with a great deal before now… I’m afraid it’s given them a rather high opinion of themselves… and of course Potter has always been allowed an extraordinary amount of license by the headmaster—”
До сих пор им удавалось выходить сухими из воды, и, боюсь, они слишком возомнили о себе… И конечно, Поттеру директор позволяет неслыханные вольности…
Bypasses are devices which allow some people to drive from point A to point B very fast whilst other people dash from point B to point A very fast.
Автострады – это такие приспособления, которые позволяют одним людям нестись со страшной скоростью из пункта А в пункт Б, в то время как другие люди несутся со страшной скоростью из пункта Б в пункт А.
Numerous herds of cattle, when allowed to wander through the woods, though they do not destroy the old trees, hinder any young ones from coming up so that in the course of a century or two the whole forest goes to ruin.
Бесчисленные стада домашних животных, если им позволяют пастись в лесах, не уничтожают, правда, старых деревьев, но губят молодые побеги, так что в течение столетия или двух весь лес погибает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test