Traduction de "amputees" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Treat all mine amputees within Albania, by the end of 2006.
Обеспечить к концу 2006 года лечение всех ампутантов в пределах Албании.
Between July 1998 and May 2003 there were 1,183 amputees identified.
С июля 1998 по май 2003 года идентифицировано 1183 ампутанта.
A few double mine amputees use wheelchairs while in their house.
В домашних условиях инвалидными колясками пользуется мало двойных минных ампутантов.
The holding of international football tournaments for child amputees has become a tradition.
Традиционными стали проведения международных турниров по футболу среди детей-ампутантов.
All amputees are referred to rehabilitation services, which are available in 20 out of 34 provinces.
Все ампутанты передаются в реабилитационные службы, которые имеются в наличии в 20 из 34 провинций.
At present there are about a quarter of a million amputee mine victims needing care.
В настоящее время имеется около четверти миллиона ампутантов, которые подорвались на минах и которые нуждаются в уходе.
There are four specialised hospitals for treatment of amputees, although 75 percent of the cases are treated in Zagreb.
Имеется четыре специализированных больницы для лечения ампутантов, хотя 75 процентов пациентов лечатся в Загребе.
Meanwhile, Uzbekistan's amputee football team has won the world champion title for two years in a row.
А инвалиды-ампутанты из нашей республики второй раз подряд становились чемпионами мира в турнире по футболу.
Landmine amputees with prostheses are provided with instructions in prosthetic maintenance and gait training, if they are rehabilitated in a specialized centre.
Протезированным ампутантам - жертвам наземных мин, если они проходят реабилитацию в специализированном центре, даются наставления по содержанию протезов и подготовке к хождению.
Develop a strategy to ensure the provision of quality services to amputees and other disabled on the basis of long-term independent and stable operation of the centre.
Разработать стратегию с целью обеспечить предоставление качественных услуг ампутантам и другим инвалидам на основе долгосрочного независимого и стабильного функционирования Центра.
Alex, amputees can often feel their missing appendages.
јлекс, ампутанты обычно чувствуют недостающие части тела.
Like an amputee who has feeling in his phantom limb.
Как ампутанты, ощущающие свои несуществующие конечности.
There have been several lower-leg amputees
- Они возьмут его с одной ногой? Там служит несколько ампутантов.
It's for amputees with searing pain in their phantom limbs.
Он для ампутантов с невыносимыми болями в фантомных конечностях.
I'm due for surgery, and while you're itemizing my toiletries, there's a young child named Jimmy that's pondering his future as an amputee.
Я лечу на операцию. И пока вы изучаете мои туалетные принадлежности, мальчик по имени Джимми рискует остаться ампутантом.
a project that started as an effort to allow amputees to live a normal life has turned into one man's quest to create a living machine.
Проект начинался, как попытка создать нормальную жизнь для ампутантов, но превратился в единоличное стремление создать живую машину.
At present, there are 40,000 amputees.
В настоящее время насчитывается 40 000 человек с ампутированными конечностями.
Both countries had over 20,000 amputees.
Число лиц с ампутированными конечностями в обоих странах превышает 20 000.
Beneficiaries included, inter alia, amputees and victims of sexual violence.
Среди бенефициаров, в частности, лица с ампутированными конечностями и жертвы сексуального насилия.
Most amputees, when cured, leave hospital with little hope for the future.
Большинство людей с ампутированными конечностями по излечении выходят из больниц без надежд на будущее.
Additionally, 24% of amputees and 31% of the war wounded were women.
Кроме того, среди инвалидов с ампутированными конечностями женщин было 24%, а среди раненых на войне - 31%.
There are now over 40,000 amputees in Cambodia as a result of injury from mines.
Сейчас в Камбодже насчитывается свыше 40 000 людей с ампутированными конечностями в результате подрыва на минах.
This work is aimed at assuring the quality and durability of prostheses supplied to amputees.
Эта работа преследует цель обеспечить изготовление высококачественных и прочных протезов для лиц с ампутированными конечностями.
Numerous other amputee victims have given testimony, both in Freetown and in the provinces.
Как во Фритауне, так и в провинциях свидетельские показания дали многие другие лица, которым были ампутированы конечности.
More than two thirds of the amputees interviewed were the victims of deliberate mutilation.
Более двух третей опрошенных людей с ампутированными конечностями пострадали в результате преднамеренно нанесенных увечий.
You know, then there's an unusual number of people having sex with amputees.
Если это так, тогда необычайно много людей имеют секс с людьми, у которых ампутированы конечности.
Amputees sometimes feel the pain of phantom limbs, ghosts of hands still clenching, legs still aching.
Иногда инвалиды чувствуют боль в ампутированных конечностях, несуществующие руки еще сжимаются, ноги все еще болят.
Or there's the weirdo looking for pretty amputees, but that feels like a bigger commitment.
Или здесь есть странный тип, ищущий красотку с ампутированными конечностями. Но, чувствую, это еще более серьезные затраты.
But I've worked with a lot of amputees, and I got to say I don't think Tony knew he was afraid.
Но я работал со многими людьми с ампутированными конечностями, и должен сказать, я не думаю, что даже сам Тони знал, что боялся.
Approximately 200 amputees live in the Freetown Amputee Camp.
Во Фритаунском лагере для инвалидов насчитывается около 200 жертв отсечения конечностей.
14. Many of the amputees and wounded are accommodated in camps set up by the Norwegian Refugee Council under a housing and resettlement project for amputees and wounded.
14. Многие инвалиды и раненые располагаются в лагерях, созданных Норвежским советом по делам беженцев в рамках проекта обеспечения жильем и переселения инвалидов и раненых.
In following up on its amputee report based on interviews with 239 amputees and war wounded, which was completed in March 2003, the Human Rights and Civil Affairs Sections of UNAMSIL jointly developed activities to address the economic and social rights of amputees.
12. В развитие своего доклада об инвалидах, основанного на собеседованиях с 239 инвалидами и лицами, получившими ранения в период военных действий, который был завершен в марте 2003 года, Секция по правам человека и Секция по гражданским делам МООНСЛ совместно разработали мероприятия по защите экономических и социальных прав инвалидов.
(d) Special assistance for the elderly, amputees and war veterans;
d) особой помощи престарелым, инвалидам и ветеранам войны;
Many amputees currently live in extremely difficult conditions.
Многие инвалиды в настоящее время проживают в чрезвычайно трудных условиях.
The health and educational benefit also extends to the children of amputees.
Льготы по медицинскому обслуживанию и образованию также распространяются на детей, находящихся на иждивении инвалидов.
Cognizant of demands by amputee associations in Freetown and Kenema addressed to the Government of Sierra Leone and the Truth and Reconciliation Commission, which include the provision of free education for the children of amputees and free medical care and pensions for the amputees themselves, the concerned UNAMSIL sections began implementing an amputee subsistence farming and income generation project under the technical guidance of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in January 2004.
С учетом просьб, поступивших от ассоциаций инвалидов во Фритауне и Кенеме на имя правительства Сьерра-Леоне и Комиссии по установлению истины и примирению, включая просьбы о предоставлении бесплатного образования детям инвалидов, а также бесплатной медицинской помощи и пенсий самим инвалидам, соответствующие секции МООНСЛ приступили в январе 2004 года к осуществлению проекта, предусматривающего субсидирование сельскохозяйственной деятельности инвалидов с целью получения доходов под техническим руководством Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО).
Isn't there enough war? Amputees? Horrible displaced--
Как будто мало на свете войн, инвалидов и ужасов...
All that fucking money, wasted. On child amputees, for Christ's sake.
Все эти сраные деньги ушли на детей-инвалидов, чёрт возьми.
after my,uh... accident,uh,I was volunteering with some other amputees.
После... несчастного случая я и еще несколько инвалидов вызвались добровольно помогать церкви.
When people look at me, they don't see a model. They see an amputee.
Когда люди на меня смотрят, они видят не модель, а инвалида.
Well, make it snappy, 'cause those amputees get awfully mean if they don't get their grub.
Я попробую её найти. И поживее. А то инвалиды сбесятся, если не получат жратву.
Overall, the organization has provided limbs to 19,378 amputees in 25 countries.
В общей сложности организация предоставила протезы 19 378 лицам с ампутированными конечностями в 25 странах.
Wounded enemy combatants are treated humanely and nursed back to health, and amputees are fitted with modern prosthetics.
С ранеными комбатантами неприятеля обращаются гуманно, их лечат, а лицам с ампутированными конечностями делают современные протезы.
Expressing concern further at the plight of amputees and other mutilated victims of the armed conflict,
выражая обеспокоенность далее по поводу бедственного положения лиц с ампутированными конечностями и других искалеченных жертв в результате вооруженного конфликта,
The Amputees Camp in Freetown is a cruel testimony to the havoc created by the forces that supplied arms to rebels.
Лагерь для лиц с ампутированными конечностями во Фритауне является безжалостным свидетельством того опустошения, которое было вызвано силами, поставлявшими оружие повстанцам.
There are about 40 thousand amputees now, and 200 to 230 more victims are claimed each month.
В настоящее время насчитывается около 40 000 лиц с ампутированными конечностями, и каждый месяц жертвами становятся от 200 до 230 человек.
With the assistance of international not-for-profit organizations, a limb-fitting hospital had been established for victims of war and other amputees.
При содействии международных некоммерческих организаций была открыта ортопедическая больница для жертв военных действий и других лиц с ампутированными конечностями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test