Traduction de "am very glad" à russe
Am very glad
Exemples de traduction
It has not happened in two years, and I am very glad to support him.
Такого не бывало в течение двух лет, и я очень рад поддержать его.
I am very glad that representatives and experts from more than 50 countries and international organizations have come to Azerbaijan today.
Я очень рад, что сегодня в Азербайджан приехали представители и эксперты более чем 50 стран и международных организаций.
Ms. BORSIIN BONNIER (Sweden): Like others, I am very glad to see Mr. Abe here with us today.
Гжа БОРСИИН БОНЬЕ (Швеция) (перевод с английского): Как и другие, я очень рада видеть у нас сегодня гна Абэ.
Mr. Baldi (Italy): I am very glad that we have now found the appropriate pace for agreeing on the report.
Г-н Балди (Италия) (говорит по-английски): Я очень рад тому, что мы смогли приступить к согласованию доклада в должном темпе.
I am very glad that all members appreciated the inclusive, transparent and open way in which I and the Co-Chairmen wanted to work.
Я очень рад, что все члены по достоинству оценили широкий, транспарентный и открытый подход к работе, которым отдавали предпочтение и я, и мои заместители.
I am very glad to say that the Brazilian Congress has recently approved this agreement last month and that my Government promulgated it on 24 February.
Я очень рад сообщить, что недавно - в прошлом месяце - конгресс Бразилии одобрил это Соглашение, и мое правительство промульгировало его 24 февраля.
I am very glad that, under your guidance, the Conference will undertake a focused debate on the prevention of an arms race in outer space, which we are sure will yield fruitful results.
Я очень рад, что под вашим руководством Конференция предпримет сфокусированные дебаты по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве, которые, как мы уверены, принесут плодотворные результаты.
I am very glad for your support for the efforts of the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization to reduce tension by defining possible confidence-building measures and implementing the 1988 agreements.
Я очень рад, что вы поддерживаете усилия Генерального секретаря Организации Североатлантического договора, направленные на ослабление напряженности посредством выработки возможных мер укрепления доверия и осуществления соглашений 1988 года.
Even if it is rather early in the Committee's existence and there is only a short history on which to report, I am very glad that the first briefing is taking place here at an open meeting before the general membership.
Хотя Комитет создан совсем недавно и его история, о которой он может доложить, пока совсем невелика, я очень рад тому, что этот первый брифинг проходит здесь в рамках открытого заседания в присутствии представителей всех государств-членов.
Mr. Hunte and I have had a number of useful discussions on various topics, and I am very glad to see that our views coincide on many issues, indicating that the desired continuity from one session to the next will be preserved.
Гн Хант и я провели ряд полезных обсуждений по различным темам, и я очень рад тому, что наши взгляды по многим вопросам совпадают, что является залогом сохранения преемственности в работе сессий, а это всегда желательно.
Then I am very glad that...
Тогда я очень рад, что...
I am very glad you're here.
Я очень рада, что ты здесь.
I am very glad to see you!
Я очень рада тебя видеть!
-Well, I am very glad for you.
-Ну, почему, я очень рада за тебя.
I am very glad that I was wrong.
Я очень рад, что оказался неправ.
I am very glad that you're on board.
Я очень рада, что ты с нами.
I am very glad to have your company.
Я очень рада, что ты составила мне компанию.
Sir William, I am very glad to see you.
Сэр Уильям, я очень рад видеть вас.
I am very glad to have you gentlemen with us.
Я очень рад Вас видеть, господа.
Lady Mary. I am very glad to see you back at court.
Я очень рада вашему возвращению ко двору.
Of course you may; I am very glad to listen,
– Можно, и я вас слушаю; я очень рад, – бормотал князь.
he is much changed, and for the better!" "I am very glad," said the prince.
Он очень изменился и… гораздо к лучшему. – Я очень рад за него, – сказал князь.
I think your nature and mine must be extremely alike, and I am very glad of it.
Ваш характер я считаю совершенно сходным с моим и очень рада;
"I am very glad indeed to have met you here, Colia," said the prince. "Can you do something for me?
– Я очень рад, что вас здесь встретил, Коля, – обратился к нему князь, – не можете ли вы мне помочь? – Мне непременно нужно быть у Настасьи Филипповны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test