Exemples de traduction
I am sorry to see him go.
Мне жаль, что он уезжает.
I am sorry not to be able to tell you more.
Как мне ни жаль, но мне больше нечего сказать вам.
I am sorry, but I cannot change that.
Мне очень жаль, но изменить ее я не могу.
I am sorry for this, but the preparatory body has established this tight schedule.
Мне очень жаль, но эти жесткие рамки были установлены подготовительным органом.
I am sorry if my frankness bothers some people, but this is the reality.
Мне жаль, если моя откровенность зацепит кое-кого, но ведь это реальность.
It should also be time — I am sorry to bring this up again — for realism.
Сейчас - и мне жаль, что приходится об этом напоминать, - следовало бы также продемонстрировать реализм.
I am sorry that the representative of UNIDIR was not able to make a statement to start off.
Мне жаль, что представитель ЮНИДИР не смог сделать стартовое заявление.
There may be something wrong with the logic, and I am sorry to say that to the Member States.
Возможно, здесь что-то не в порядке с логикой, и мне жаль, что приходится говорить об этом государствам-членам.
As I am now leaving, I am sorry not to be with you when you cross the last bridge.
Коль скоро я сейчас уезжаю, мне жаль, что меня не будет с вами, когда вы пересечете последний мост.
Mr. MOHER (Canada): I am sorry our question has provoked such a debate.
Г-н МОХЕР (Канада) (перевод с английского): Мне жаль, что наш вопрос спровоцировал такую дискуссию.
I am sorry, Lieutenant.
Мне жаль, лейтенант.
I am sorry Doctor.
Мне жаль, Доктор.
I am sorry, sweetie.
Мне жаль, сладкая.
I am sorry, Sergeant.
Мне жаль, сержант.
I am sorry, Oliver.
Мне жаль, Оливер.
I am sorry, Gillian.
Мне жаль, Джиллиан.
Sorry, I am sorry.
- Извини. Мне жаль.
I am sorry, Antoine.
Мне жаль, Антуан.
I am sorry, Gordon.
Мне жаль, Гордон.
I am sorry, Professor.
Мне жаль, Профессор.
I am sorry to have occasioned pain to anyone.
Мне жаль причинять боль кому бы то ни было.
Thank you, and I am sorry for this.
Спасибо, и я извиняюсь за это.
I am sorry that we missed this correction.
Я извиняюсь за то, что мы позабыли об этой поправке.
Ms. GHOSE (India): I am sorry to take the floor again.
Г-жа ГОУЗ (Индия) (перевод с английского): Я извиняюсь за то, что вновь беру слово.
Mr. Amirbayov (Azerbaijan): I am sorry for taking the floor for the second time.
Г-н Амирбаев (Азербайджан) (говорит поанглийски): Я извиняюсь за то, что я беру слово во второй раз.
Mr. Moher (Canada): I am sorry to interrupt you, Mr. Chairman.
Г-н Мор (Канада) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я извиняюсь, что прерываю Вас.
I am sorry that so often the deliberations of the Conference have detained them beyond the appointed hour.
Я извиняюсь за то, что дискуссии Конференции так уж часто задерживали их сверх урочного времени.
Mr. REIMAA (Finland): I am sorry to take the floor again at this late hour.
Г-н РЕЙМАА (Финляндия) (перевод с английского): Я извиняюсь за то, что так поздно вновь беру слово.
I am sorry to speak so bluntly, but I have done so and I do not take it back.
Я извиняюсь за то, что говорю столь прямолинейно, однако я уже сделал это и не собираюсь брать свои слова обратно.
If this is transparency, yes, by all means; if not, I am sorry, we are going to go in circles again and this Conference will not produce the required results.
Если транспарентность будет такой, то мы всецело за; если нет, то я извиняюсь, мы опять пойдем по кругу и эта Конференция не даст желаемых результатов.
Ms. GHOSE (India): Madam President, I am sorry to keep taking the floor again and again.
Г-жа ГОУЗ (Индия) (перевод с английского): Г-жа Председатель, я извиняюсь за то, что я вновь и вновь беру слово.
I am sorry that my gift... a huge pair of Doc' Martins, is extremely thick and heavy sorts.
Я извиняюсь за свой подарок... Огромную пару Мартенсов они из очень толстой и тяжелой кожи.
I am sorry, Chandler.
Я извиняюсь, Чендлер.
I am sorry, but I-
Я извиняюсь, но... Нет.
Oh. I am sorry about that.
Я извиняюсь насчет этого.
Linda, I apologize. I am sorry.
Линда, прошу прощения, я извиняюсь.
No, I'm- No, I am sorry.
Нет, I'm - Нет, я извиняюсь.
I am sorry for acting this way.
Я извиняюсь, что повел себя так.
If that's the case, then I am sorry.
Если это так, то я извиняюсь.
I made a mistake and i am sorry.
Я сделал ошибку, и я извиняюсь
It was insensitive and I am sorry.
Я был не в себе и я извиняюсь.
I am sorry for taking so much time.
Извините, что я занимаю так много времени.
I am sorry, I just want an answer to my question.
Извините, но я просто хочу получить ответ на свой вопрос.
The President: I am sorry to interrupt, but your time is up.
Председатель (говорит по-английски): Прошу извинить меня за то, что я вынужден Вас перебить, но Ваше время истекло.
Mr. Issa (Egypt): I am sorry, but I am indeed lost.
Гн Иса (Египет) (говорит по-английски): Извините, но я действительно теряюсь.
Mr. Mine (Japan): I am sorry to ask for the floor again.
Г-н Минэ (Япония) (говорит по-английски): Прошу извинить меня за то, что я вновь беру слово.
The Acting President: I am sorry to interrupt the speaker, but the 10-minute period is up.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит поанглийски): Извините за то, что я перебиваю оратора, но десять минут истекли.
The Co-Chair (Mr. Deiss): I am sorry, but speeches are timed to be five minutes.
Сопредседатель (г-н Дайсс) (говорит поанглийски): Прошу меня извинить, но выступления ограничиваются пятиминутным регламентом.
Mr. Daryaei (Islamic Republic of Iran): I am sorry to take the floor again.
Г-н Дарьяэй (Исламская Республика Иран) (говорит по-английски): Прошу извинить меня за то, что я вновь попросил слово.
Mr. Jazaïry (Algeria): Mr. President, I am sorry to take the floor again.
Г-н Джазайри (Алжир) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прошу извинить меня за то, что я второй раз попросил слово.
Mr. ZAHRAN (Egypt): I am sorry, Mr. President, to have asked for the floor again.
Г-н ЗАХРАН (Египет) (перевод с английского): Извините, г-н Председатель, что я снова прошу слова.
- No, I am sorry.
Нет уж извини.
I really am sorry.
Не могу, извини.
I am sorry Punditji.
Извини, Пандит джи.
I am sorry, Erika.
Извини меня, Эрика.
I, too, am sorry.
Ты тоже меня извини.
Oh, goodness, I am sorry.
- О, боже, извини.
Look, Janet, I am sorry.
Послушай, Джанет, извини.
I am sorry about that.
Извини за это.
I am sorry, but no.
Извини, но нет!
“I am sorry not to have been more help,” said Nick gently. “Well… well, do excuse me… the feast, you know…”
— Прости, что не сумел тебе помочь, — мягко промолвил Ник. — А теперь… извини меня, пожалуйста… сегодня ведь пир…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test